Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

At the top, it bore the printed stamp of Messrs. Parkson's, the well-known theatrical costumiers, and it was addressed to "-(the debatable initial) Cavendish, Esq., Styles Court, Styles St. Mary, Essex."Что касается адреса - Эссекс, Стайлз Сент-Мэри, Кавендиш - то буква, стоящая перед фамилией, была действительно написана неразборчиво.
"It might be T., or it might be L.," I said, after studying the thing for a minute or two.- Это либо "Т", либо "Л", но точно не "Д".
"It certainly isn't a J." "Good," replied Poirot, folding up the paper again. "I, also, am of your way of thinking. It is an L., depend upon it!" "Where did it come from?" I asked curiously.- Я думаю, что "Л", - сказал Пуаро.
"Is it important?"- Это важная улика?
"Moderately so. It confirms a surmise of mine.- Не очень, но она подтверждает правильность моей догадки.
Having deduced its existence, I set Miss Howard to search for it, and, as you see, she has been successful."Я догадывался о существовании данного письма и попросил мисс Ховард попытаться его найти.
"What did she mean by 'On the top of the wardrobe'?" "She meant," replied Poirot promptly, "that she found it on top of a wardrobe."- Но почему оно лежало на шкафу?
"A funny place for a piece of brown paper," I mused.Странное место для хранения бумаг!
"Not at all. The top of a wardrobe is an excellent place for brown paper and cardboard boxes.- Почему же?
I have kept them there myself.Я сам держу стопки бумаг на шкафу.
Neatly arranged, there is nothing to offend the eye."Я посмотрел в глаза моему другу.
"Poirot," I asked earnestly, "have you made up your mind about this crime?"- Пуаро, скажите честно, вы знаете, кто убийца?
"Yes-that is to say, I believe I know how it was committed."- Да, я надеюсь, что не ошибаюсь.
"Ah!"-Так не томите меня! Скажите его имя!
"Unfortunately, I have no proof beyond my surmise, unless--" With sudden energy, he caught me by the arm, and whirled me down the hall, calling out in French in his excitement:- Друг мой, к сожалению, у меня нет никаких доказательств. Неожиданно лицо его переменилось и, схватив меня за руку, Пуаро выбежал в холл.
"Mademoiselle Dorcas, Mademoiselle Dorcas, un moment, s'il vous plait!"- Мадемуазель Доркас, где вы? Мадемуазель Доркас!
Dorcas, quite flurried by the noise, came hurrying out of the pantry.В комнату вбежала испуганная Доркас. - Мистер Пуаро, что случилось?
"My good Dorcas, I have an idea-a little idea-if it should prove justified, what magnificent chance!- Доркас, у меня есть одна маленькая идея, и если она подтвердится, то дело можно считать законченным.
Tell me, on Monday, not Tuesday, Dorcas, but Monday, the day before the tragedy, did anything go wrong with Mrs. Inglethorp's bell?"Скажите, в понедельник - именно в понедельник, а не во вторник - ничего не случилось с колокольчиком в комнате миссис Инглторп?
Dorcas looked very surprised.- В понедельник?
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги