Читаем Таинственное происшествие в Стайлз полностью

Miss Howard goes back to Middlingham. Alfred Inglethorp returns to Styles.Мисс Ховард в тот же вечер уезжает в Миддлинхэм, а Инглторп спокойно возвращается домой.
There is nothing that can compromise him in any way, since it is Miss Howard who has the strychnine, which, after all, is only wanted as a blind to throw suspicion on John Cavendish.Теперь он абсолютно вне подозрений.
"But now a hitch occurs. Mrs. Inglethorp does not take her medicine that night.И тут происходит осечка: в тот вечер миссис Инглторп не принимает лекарство.
The broken bell, Cynthia's absence-arranged by Inglethorp through his wife-all these are wasted.Сломанный замок, отсутствие мисс Мердок (которое Инглторп ловко организовал через свою жену) - все оказалось напрасным!
And then-he makes his slip.Инглторп нервничает... и совершает ошибку!
"Mrs. Inglethorp is out, and he sits down to write to his accomplice, who, he fears, may be in a panic at the nonsuccess of their plan.Он хочет предупредить свою сообщницу, что, мол, все идет по плану и нечего волноваться. Воспользовавшись отсутствием жены, Альфред пишет письмо в Миддлинхэм.
It is probable that Mrs. Inglethorp returned earlier than he expected.Неожиданно появляется миссис Инглторп.
Caught in the act, and somewhat flurried he hastily shuts and locks his desk.Он спешно прячет записку в бюро и закрывает его на ключ.
He fears that if he remains in the room he may have to open it again, and that Mrs. Inglethorp might catch sight of the letter before he could snatch it up.В комнате оставаться опасно - вдруг миссис Инглторп что-нибудь у него попросит, придется открыть бюро, и она может заметить записку.
So he goes out and walks in the woods, little dreaming that Mrs. Inglethorp will open his desk, and discover the incriminating document.Поэтому Альфред отправляется на прогулку. Ему и в голову не приходит, что миссис Инглторп может открыть бюро собственным ключом и натолкнуться на письмо.
"But this, as we know, is what happened.Однако именно это и происходит.
Mrs. Inglethorp reads it, and becomes aware of the perfidy of her husband and Evelyn Howard, though, unfortunately, the sentence about the bromides conveys no warning to her mind. She knows that she is in danger-but is ignorant of where the danger lies.Миссис Инглторп узнает, что ее муж и мисс Ховард замышляют убийство, но не знает, с какой стороны ждать опасность.
She decides to say nothing to her husband, but sits down and writes to her solicitor, asking him to come on the morrow, and she also determines to destroy immediately the will which she has just made.Решив пока ничего не говорить мужу, она сжигает только что составленное завещание и пишет нотариусу, чтобы тот назавтра приехал в Стайлз.
She keeps the fatal letter."Записку она оставляет у себя.
"It was to discover that letter, then, that her husband forced the lock of the despatch-case?"- Так значит, Альфред взломал замок розовой папки, чтобы извлечь оттуда записку?
"Yes, and from the enormous risk he ran we can see how fully he realized its importance. That letter excepted, there was absolutely nothing to connect him with the crime."- Да, и раз Инглторп шел на такой риск, значит, он понимал важность этой - по сути дела единственной улики.
"There's only one thing I can't make out, why didn't he destroy it at once when he got hold of it?"- Но почему же он не уничтожил письмо?
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Чертежи подводной лодки
Чертежи подводной лодки

Пуаро срочно вызвали нарочным курьером в дом лорда Эллоуэя, главы Министерства обороны и потенциального премьер-министра. Он направляется туда вместе с Гастингсом. Его представляют адмиралу сэру Гарри Уэрдэйлу, начальнику штаба ВМС, который гостит у Эллоуэя вместе с женой и сыном, Леонардом. Причиной вызова стала пропажа секретных чертежей новой подводной лодки. Кража произошла тремя часами ранее. Факты таковы: дамы, а именно миссис Конрой и леди Уэрдэйл, отправились спать в десять вечера. Так же поступил и Леонард. Лорд Эллоуэй попросил своего секретаря, мистера Фицроя, положить различные бумаги, над которыми они с адмиралом собирались поработать, на стол, пока они прогуляются по террасе. С террасы лорд Эллоуэй заметил тень, метнувшуюся от балкона к кабинету. Войдя в кабинет, они обнаружили, что бумаги, переложенные Фицроем из сейфа на стол в кабинете, исчезли. Фицрой отвлёкся на визг одной из горничных в коридоре, которая утверждала, будто видела привидение. В этот момент, по всей видимости, чертежи и были украдены.

Агата Кристи

Классический детектив

Похожие книги