Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

мне, что получил свое свидетельство по заслугам. Спой что-нибудь!». Но тот

отказался и, обиженный, покинул комнату. Рабби Исраэль вышел в гостиную

и посетовал хозяину на невоспитанность его сына — дескать, он отказался

выполнить просьбу гостя. Хозяин попросил у сына объяснений. Мальчик

ответил: «Я сдал экзамен и доказал, что умею петь. В школе признали, что у

меня чистый и приятный голос. Мне нет нужды снова и снова доказывать это

всякому, кто попросит. Мной уже продемонстрировано умение. Причем

сделал я это перед тем, кто понимает в этом толк, — перед экзаменатором. О

чем получил свидетельство с отличием. Этого достаточно».

Рабби Исраэль выслушал эту тираду и согласился: «Ребенок прав». После чего

добавил: «Когда Всевышний вел сынов Израиля из Египта, происходили

великие чудеса, которые доказали всем реальность Его существования и

проявили Его возможности. Это доказательство передавалось из поколения в

поколение, все религии знакомы с ним, оно упоминается во многих текстах.

Если мальчик не должен доказывать всякому встречному то, что уже однажды

доказал, то тем более Всевышнему нет необходимости еще раз при помощи

явных чудес доказывать каждому, что Он существует».

Рав Натан Ортнер,

«С точки зрения Торы», с. 42

В книге Мидраш Пинхас приведен следующий совет. В Гемаре (Недарим, 22) сказано, что про всякого, кто гневается, известно, что его грехи преобладают

над его заслугами. Поэтому, если человек видит, что в нем возгорается гнев, ему следует подумать про себя: «Мой гнев доказывает, что мои грехи

преобладают над заслугами. А раз так, у меня нет времени гневаться, ведь мне

нужно срочно раскаиваться в своих грехах!». И когда он после этого начнет

размышлять о раскаянии, заслуги возобладают, и гнев сразу же пройдет.

«Как преодолеть гнев»,

по книге рава Авраама Елина «Орех Апаим», с. 27

Стайплер в своей книге «Хаей Олам» пишет: «Даже если пройдет несколько

дней или лет, и покажется человеку, что молитва его осталась без ответа, он не

должен прекращать молиться. И так сказано в Талмуде: «Молитва того, кто

продолжает долго просить о чем-либо, никогда не остается без ответа…».

Рафаэль Энтин,

«Малый Храм. Комментарии к молитве», с. 101

Написано в Псикте: «Все доходы человека устанавливаются на год вперед —

от Рош а-Шана до следующего Рош а-Шана. В этот «бюджет» не входят

затраты на празднование субботы, праздников и новомесячий, а также

расходы на обучение детей Торе. Если человек тратит на эти цели много

денег, — ему компенсируют перерасход. Если он тратит слишком мало, — его

доходы урезаются».

Элиягу Ки.Тов, «Книга нашего наследия»

(«Сефер гатодаа»), т. 1, с. 211

«Тора стремится к выполнению двойной задачи: исцелить душу и исцелить

тело» (Рамбам). Лечение души означает приобретение истинных знаний —

«почитать Б-га, нашего Б-га», а лечение тела — это формирование

правильных отношений между людьми, что является предварительным

условием для «исцеления души».

Проф. Йегуда Леви,

«Принимая вызов эпохи», с. 97

Восемь столетий назад Маймонид написал строки, которые не потеряли своей

актуальности и в настоящее время: «Каждый еврей должен изучать Тору, беден он или богат, здоров или болен, молод или стар и немощен… До какого

момента жизни надо изучать Тору? До смертного дня» (Мишне Тора, «Законы

изучения Торы», 1:8 —10).

Раввин Иосиф Телушкин,

«Еврейские ценности», с. 234

Изгнание есть неотъемлемая часть духовного прогресса; оно позволяет нам

освятить нашими действиями весь мир, а не только его маленький уголок.

Ребе Менахем.Мендл Шнеерсон,

«Уроки Торы», т. 1, с. 28

Основной принцип иудаизма гласит, что ценность доброго дела, исполненного

потому, что так заповедал Б-г, неизмеримо выше доброго поступка, порожденного спонтанными побуждениями.

Рав Гирш,

«Комментарии к Торе. Книга Брейшит», с. 53

Всевышний создал мир и установил в нем определенный порядок: любая вещь

— по своему роду, чтобы всякое растение производило только свои плоды, а

всякое животное рожало только подобных себе. Можно ли прийти в гости к

товарищу и начать переставлять в его доме мебель по своему вкусу? Конечно, нет — хозяин дома сам определяет порядок в собственном доме. Тем более

нельзя так поступать в доме, Хозяин которого — Всевышний. Тот, кто меняет

порядок мира, доказывает своими действиями, что не признает власти Творца.

И наоборот, тот, кто соблюдает этот порядок, свидетельствует о своей вере в

Творца мира.

Рав Натан Ортнер,

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика