Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

слабовольным недотепой. Ему должна быть присуща определенная властность, поскольку способность добывать пропитание простирается от сфиры Малхут

(«Царство»)».

Раби Шалом Аруш, «Сад мира», с. 249

Тора не просто книга, излагающая учение. В первую очередь, это сила, действующая в верхних и нижних мирах.

М. Левуш, «Пиркей авот. Изучение Мишны», с. 37

Два качества характера являются корнем провала: гордыня и низкие страсти.

И на это намекает Тора, запрещающая возносить на жертвенник мед и квасное.

Разбухающее квасное тесто символизирует гордыню, а сладкий мед — страсти.

Оба эти качества являются препятствием как в служении Творцу, так и для

конструктивной и плодотворной жизни человека.

Раввин Йоэль Шварц,

«Законы потомков Ноя. Семь заповедей Творца народам мира», с. 74

Возьмите за правило каждый день без исключения изучать хотя бы

небольшой отрывок из Шульхан арух. Так вы избавите себя и весь мир от

колебаний в вере, от духовных и физических недугов.

Ицхак Брейтер,

«День жизни брацлавского хасида», с. 32

Все страдания, которые не приводят к гибели души человека, завершаются

покоем, а приносимое ими зло ограничено по времени ( Брешит раба, 22) .

Адам Давидов, «Иов», с. 27

Никто не в силах понять ни себя, ни другого человека. А если скажет, что

понял, так на самом деле это он только увидел цвет оболочки, но не содержимое

под ней.

«Коэлет», комментарии собраны

Адамом Давидовым, с. 111

Существует три различных вида благословений: со стороны хесед

(беспричинной милости и благорасположения Всевышнего), со стороны дин

(установленного порядка и правосудия Его) и со стороны рахамим (отмеренного

расположения и милосердия к нам).

Магараль, «Нецах Исроэль (Вечность Израиля)», с. 258

«Если огонь выйдет из-под контроля… тот, кто устроил пожар, должен

заплатить компенсацию» ( Шмот, 22:5). Б-г говорит: «Я должен заплатить за

пожар, который я устроил. Именно Я устроил пожар в Сионе, поскольку

говорится: «Он устроил пожар в Сионе, и пожар поглотил его основания» («Книга

Плачей», 4:1); и именно Я однажды восстановлю Сион с помощью огня, ибо

сказано: «Я окружу Иерусалим стеной огня и ради славы буду Я в середине него»

( Зхария, 2:9) ( Бава кама, 60 б).

Авраам Яков Финкель, «Разгадки Торы», с. 101

Каждый грех является тяжелым преступлением, поскольку грешник нарушает

Волю Создателя и привносит в мир реальное зло и разрушение. Естественно, что в

соответствии с законом Справедливости грешник подлежит наказанию. Кроме

того, грех обладает свойством осквернения. Человек, совершивший грех, становится «нечистым».

Э. Крупник, С. Томашпольский,

«Молитва «Восемнадцать благословений»

с объяснениями», с. 58

Расходы, которые несет еврей в честь шабата, праздников и для оплаты

обучения своих детей Торе, Небо возмещает ему.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает… Ваикра», с. 328

Когда жена счастлива и радостна, ее душа расширяется, и оттуда к мужу

приходит изобилие заработка. Поэтому нет большей ошибки, чем ограничивать

женщину, спорить с ней по поводу ее расходов, лишать ее тех или иных вещей и

вообще создавать у нее ощущение, что она не может тратить деньги как хочет, покупать то, что ей нужно, и т. п. Ведь как только она почувствует себя

стесненной, свет ее души оскудеет, и, соответственно, оскудеет и заработок.

Раби Шалом Аруш, «Сад мира», с. 251

Согласно устной традиции, война Гога и Магога произойдет в будни

праздника Суккот ( Вавилонский Талмуд, 31 а, Иерусалимский Талмуд, 18 б) и мы

выйдем в ней победителями, благодаря заслуге заповеди о лулаве и этроге

четырех видах растений: о пальме, мирте и иве, образующих лулав, и цитроне.

Мидраш считает эти четыре заповеданных растения нашим оружием в войне со

злом ( Ваикра Раба, 30:2).

Матитьягу Глазерсон,

«Филистимляне и палестинцы», с. 128

Каждая заповедь содержит в себе особые свойства, очищающие душу.

«Беседы Любавичского Ребе. Книга Ваикра»,

под редакцией проф. Г. Брановера, с. 149

«Кто затыкает уши перед стенаньями бедного,тот сам будет звать, но никто

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

История иудаизма
История иудаизма

Иудаизм — это воплощение разнообразия и плюрализма, столь актуальных в наш век глобальных политических и религиозных коллизий, с одной стороны, и несущими благо мультикультурализмом, либерализмом и свободой мысли — с другой. Эта древнейшая авраамическая религия сохранила свою самобытность вопреки тому, что в ходе более чем трехтысячелетней истории объединяла в себе самые разнообразные верования и традиции. Мартин Гудман — первый историк, представивший эволюцию иудаизма от одной эпохи к другой, — показывает взаимосвязи различных направлений и сект внутри иудаизма и условия, обеспечившие преемственность его традиции в каждый из описываемых исторических периодов. Подробно характеризуя институты и идеи, лежащие в основе всех форм иудаизма, Гудман сплетает вместе нити догматических и философских споров, простирающиеся сквозь всю его историю. Поскольку верования евреев во многом определялись тем окружением, в котором они жили, география повествования не ограничивается Ближним Востоком, Европой и Америкой, распространяясь также на Северную Африку, Китай и Индию, что прекрасно иллюстрируют многочисленные карты, представленные в книге.Увлекательная летопись яркой и многогранной религиозной традиции, внесшей крупнейший вклад в формирование духовного наследия человечества.

Мартин Гудман

Иудаизм
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика