Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

Умный человек — тот, кто делает то, что нужно, тогда, когда это нужно.

«От Авраама до Йосефа»,

по лекциям Михаэля Кара-Иванова, с. 401

В последний день Песаха у Раяца, шестого Любавичского Ребе, на столе

почти не осталось цельных листов мацы — в основном, одни обломки. Хасиды, сидевшие за столом, начали разбирать стопки мацы в поисках цельных листов.

«Знайте, — сказал ребе, — нет более цельного, чем разбитое».

А. Фейгин,

«Одним словом», с. 61

Рав Штейнзальц дает определение праведника: это не тот, кто не делает

нарушений или все время молится; это человек, который обладает властью и не

использует ее для себя.

«От Авраама до Йосефа»,

по лекциям Михаэля Кара-Иванова, с. 161

Это общее правило и жизненный принцип: муж не должен перекладывать на

жену заботу о пропитании и не должен посвящать ее в свои проблемы или

беспокоить ее. Все, что у него есть, пусть щедро дает ей, а если нет — пусть знает, что это его проблема, и старается ее решить!

Раби Шалом Аруш,

«Сад мира», с. 251

Сказали мудрецы: «Праведники исправляются тем, чем согрешили». И еще

сказали мудрецы:«Если ты совершил охапку преступлений, соверши против них

охапку заповедей ( мицвот)».

Аарон-Йегуда-Лейб Штейнман,

«Книга о человеческих достоинствах

(Орхот Цадиким)», с. 242


Каждый положительный поступок увлекает человека к совершению других

добрых дел.

Арье бен Эфраим,

«Тора и наука», с. 62

Судьба еврейского народа по сути своей не связана с естественным ходом

событий и зависит не от законов природы, а от того, насколько народ исполняет

предписанное Торой.

«Мегилат Эстер.

Пурим», с. 60

Свободен тот, кто не стремится подражать образу жизни других, кто имеет

внутренний моральный компас.

Раби Ш.-Р. Гирш,

«Жизнь по Торе. Избранные статьи», с. 59

Недопустимо судить того, кто в духовном плане стоит выше тебя. Сравнить

это можно с малым ребенком, который судит взрослых.

М. Левуш, «Пиркей авот.

Изучение Мишны», с. 175

Всего существует семь свойств, правильное сочетание которых делает

человека венцом творения: милость, непреклонность и сдержанность, чувство

пропорции и красоты, стремление к достижению непреходящих ценностей, умение выразить свою духовную красоту, способность оставаться самим собой в

любых условиях и способность положительно влиять на мир. Каждый день недели

раскрывает одно из качеств души, а в субботу они проявляются все вместе.

Первые пророки,

«Йегошуа», с. 98


Мы должны безоговорочно верить, что только Б-г управляет будущим, и если

мы слышим даже дурные предзнаменования из уст колдунов, наш ответ должен

быть таким: «Б-г — Всемогущ; Он может нарушить естественный ход событий в

соответствии со Своей Волей». Мы должны верить, что Б-г управляет нашей

судьбой.

Раби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Дварим», с. 246

Даже великие праведники совершают промахи и страдают за свои поступки.

Однако глупые чаще ошибаются, а мудрые реже, потому что мудрость

удерживает от промаха. Мудрец обдумывает все свои действия.

«Коэлет», комментарии собраны

Адамом Давидовым, с. 94

Наш Ребе говорит: «Я не собираюсь укорять вас тем, что было в прошлом —

потому что о прошлом не плачут. Исправить то, что можно исправить, начиная с

текущего момента, — в этом моя цель».

Эзра Ховкин,

«Сказки для взрослых», с. 231

Раби из Коцка однажды сказал об одном известном раби: «Это цадик в шубе».

Ученики попросили раби пояснить смысл сказанного. «Зимой один человек

покупает шубу, — объяснил раби, — а другой — дрова. Какова же разница между

ними? Первый хочет согреться сам, а второй — еще и согреть других».

Мартин Бубер,

«Хасидские истории. Поздние учителя», с. 254


Все время, пока человек болен, он лишен полноты осознания окружающего

мира и чувственного восприятия; он не может вглядываться, вдумываться и

приходить к правильным умозаключениям. Писал Рамбам: «Не может человек

познавать своего Творца, пока он болен» ( Рамбам, Законы мнений, 4:1).

Раби Шауль Вагшал,

«Будьте добры!», с. 75

Не доводи себя до состояния изнеможения беспорядочным образом жизни, не

порть и не уничтожай свое здоровье и не укорачивай свою жизнь— ведь этим ты

берешь суровую ответственность перед Творцом за кражу сил.

Рав Йехезкель Асхаек,

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика