Читаем Тайны еврейских мудрецов полностью

Царь Соломон, «Экклезиаст (Коэлет)», с. 71

Б-гу не нужен результат человеческой деятельности; Он оставил нам заповеди

лишь потому, что Он благ и хочет творить благо человеку, но так, чтобы не оказалось

оно «хлебом позора».

Хафец Хаим, «Открою уста свои в притче…», с. 113

Добродетель не наследуется — мы должны приобрести ее на протяжении жизни, жизни, в продолжение которой приходится принимать множество трудных решений.

Каждый день, каждую минуту человеку приходится совершать выбор между добром и

злом.

Пинхас Пели, «Тора сегодня», с. 166

Мудрецы утверждают: «Тот, кто хочет очиститься, получает помощь Свыше, тому же, кто хочет опуститься ниже, не препятствуют». Человек свободен выбирать

направление своей жизни. Однако по мере того как он продвигается в выбранном

направлении, вернуться становится все труднее.

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Шмот», кн. 1, с. 80

Магид Мишнэ пишет (в конце Законов Лулава): «Хотя человек действительно

обязан выполнить мицву, он должен делать это не просто из чувства долга. Её надо

выполнять с радостью, исполнившись убеждения в том, что это истинно и хорошо.

Труд, препятствия (и расходы), сопряженные с мицвой, должны быть для

человека источником вдохновения, ибо он создан для служения своему Творцу.

Сознание от выполнения своей жизненной цели должно дать человеку все основания

ликовать и гордиться».

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Ваикра», с. 14

Еврею не следует ссужать деньгами другого еврея без свидетелей или не приняв

какие-либо иные предосторожности, которые обязывали бы занимающего деньги

вернуть долг. Выдавая ничем не подтвержденную ссуду, можно побудить должника

отрицать впоследствии её получение — намеренно или просто по забывчивости.

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Ваикра», с. 236

Бессмысленно завидовать другому, так как у каждого есть своя, неповторимая

роль в этой жизни.

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Ваикра», с. 245

Кого называют настоящим мудрецом? Того, кто способен сделать из врага друга.

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Ваикра», с. 246

Еврей должен понимать, что все «случайности» направляются волей

Всемогущего. Всякий, кто принес ему добро или причинил зло, только посланец

Всемогущего, уполномоченный Им выполнить решение, принятое Небом.

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Ваикра», с. 254

РАМБАН писал: «Всегда старайся читать Тору с намерением выполнять ее.

Вставая от учения, спрашивай себя, узнал ли ты что-нибудь такое, что можно

исполнить. Каждое утро и каждый вечер тщательно исследуй свои поступки. Так

проведешь ты свои дни в постоянном самосовершенствовании».

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Бемидбар», с. 16

Рабби Шимон бен Шетах: «Мудрый скрывается, пока недобрые времена не

пройдут».

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Бемидбар», с. 91

Б-г не желает, чтобы мудрый человек гордился своей мудростью, сильный —

своей силой, а богатые — своим богатством.

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Дварим», с. 40

Человек должен неустанно благодарить и восхвалять Создателя за то, что ему

дана возможность быть среди тех, кто может раздавать другим людям цдаку!

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Дварим», с. 212

Ашем также заповедал: «Осаждая город, окружайте его не со всех четырех

сторон, а только с трех, тем самым оставляя для осажденных путь к спасению».

Рабби Моше Вейсман,

«Мидраш рассказывает. Дварим», с. 256

Человек никогда не может быть счастлив, если он не заботится о своей душе так

же, как о своем теле.

Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон,

«К жизни, полной смысла», с. 31

Занятые повседневными делами и одержимые жаждой немедленных

удовольствий, часто забываем (или никогда не находим времени задуматься над этим), почему мы находимся в данный момент в данном месте.

Ребе Менахем-Мендл Шнеерсон,

«К жизни, полной смысла», с. 45

Каждый год в ваш день рождения происходит нечто особенное. В этот день вы

снова ощущаете ту самую энергию, которую Б-г вложил в вас при вашем рождении…

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны еврейских мудрецов

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика