— Ш-ш-ш-ш…— Мона развернула все коричневые обертки — эти вещи были запакованы так, будто в них собирались перевозить фарфор Марии Антуанетты до самой Исландии, — и увидела первую страницу разрозненной пачки, завернутой в тонкий пластик и сверху стянутой толстой резиновой лентой. Небрежный, неразборчивый почерк, паукообразные буквы, с длинными большими «1» и «t», и «у» и с маленькими абляутами, в некоторых случаях не большими, чем точки. Но она должна прочесть это.
Она ногтями разорвала пластик.
— Мона Мэйфейр!
— Не трусь, девочка! — сказала Мона. — Я делаю то, что необходимо. Или ты будешь моей союзницей и помощницей, или, если пожелаешь, можешь прямо сейчас оставить меня. В этом доме кабельное телевидение принимает все каналы, можешь пройти в свою комнату и смотреть ящик, если не хочешь быть со мной. Или поплавай в открытом бассейне, набери цветов… Или выкапывай тела под деревом…
— Я хочу быть твоей союзницей и помощницей.
— Тогда положи руку на это, моя сельская кузина. Чувствуешь хоть что-нибудь?
— Ничего себе!
— Он написал это! Ты только взгляни на почерк этого нечеловеческого создания! Полюбуйся!
Мэри-Джейн присела на колени рядом с ней. Она держала страницу кончиками пальцев. Плечи ее сгорбились, желтые волосы повисли по обеим сторонам лица, белые брови контрастно выделялись на бронзовом лбу так, что можно было рассмотреть каждый волосок. Что она думала, чувствовала, видела? Что означало выражение ее глаз? Эта малышка не столь уж глупа. Она не тупая. Вся беда в том…
— Мне так хочется спать, — неожиданно произнесла Мона, осознав это, как только высказала мысль вслух. Она приложила руку ко лбу. — Интересно, успела Офелия поспать, прежде чем утонула?
— Офелия? Ты имеешь в виду Офелию из «Гамлета»?
— Ох, ты знаешь, что я имею в виду. Это просто великолепно. Знаешь, Мэри-Джейн, я люблю тебя.
Она взглянула на Мэри-Джейн. Да. Это была Совершенная Кузина. Кузина, которая могла стать Великим Другом, кузина, которая могла знать все, что знает Мона. И никто, действительно, никто не знал всего, что знала Мона.
— Но я так хочу спать. — Она осторожно растянулась на полу, раскинув руки и ноги, глядя вверх на изящный канделябр. — Мэри-Джейн, не посмотришь ли ты сама на бумаги в этой коробке? Если я знаю кузена Райена — а я его знаю, — там отмечены все генеалогические связи.
— Да, — сказала Мэри-Джейн.
Как приятно, что она перестала спорить.
— Нет, я не спорю, я просто предостерегаю. Я считаю, что мы зашли слишком далеко, притом что эти писания принадлежат общепризнанному нечеловеческому существу… Да, мы зашли слишком далеко… Ладно, суть в том, что я могу все аккуратно положить на место, когда мы закончим.
— Точно, — сказала Мона, прижимаясь щекой к прохладному полу. Запах, исходивший от половых досок, был очень сильным! — А так как знания, которыми обладало это создание, весьма ценны, — сказала она, передразнивая Мэри-Джейн, надо отдать ей должное, совершенно беззлобно, — мы должны овладеть ими и искать их везде, где только сможем.
Bay! Произошло самое невероятное! Она закрыла глаза, а псалом звучал сам по себе. Все, что ей оставалось, — это слушать. Ей не надо было произносить эти слова, эти звуки: они сами раскрывались перед ней, словно над ее мозгом проводили некий эксперимент — примерно как когда они втыкают в ваш мозг свои электроды и — бац! — вы видите привидения или слышите журчание ручейка под холмом позади своего дома, как это случалось, когда вы были еще маленьким ребенком!
— Вот что мы обе должны понять: оккультизм — это безграничная наука, — говорила она сонным голосом, легко заглушая в сознании звуки красивого псалма, так как он звучал теперь сам по себе. — И алхимия, и химия, и наука о мозге — все эти вещи совместно творят волшебство: чистое, прелестное волшебство. Мы не утратили свое искусство в век развития науки. Мы освоили новую секретную область. Мы должны победить.
— Победить?
«О, Мэри, мы увенчаем тебя цветами сегодня, королеву ангелов, королеву мая, Ох, Мэри, мы увенчаем тебя…»
— Ты читаешь эти страницы, Мэри-Джейн?
— Ну да, посмотри-ка, у него есть целая папка с ксерокопиями: «Последовательный список: Перечень дополнительных страниц, незавершенная генеалогия».
Мона снова перекатилась на спину. На миг она утратила представление о том, где они находятся. Комната Роуан. Там, наверху, покачивались подвески в виде крохотных хрустальных призм «Канделябр Мэри-Бет — тот, который был привезен из Франции — кем же это? — Джулиеном? Джулиен, где ты? Джулиен, как ты позволил, чтобы со мной случилось такое?»
Но призраки не отвечали, если им не хотелось, если только они не имели основательных причин для разговоров.
— Ну вот, смотри: здесь неполная генеалогия.
— Ты достала ее?