Читаем Tango of Death (СИ) полностью

Даша отвечала мужчине не менее жадно. Сложно устоять, глядя на него, находясь с ним в одном помещение. Наверное, это и есть те самые животные инстинкты, от которых никому не спрятаться, даже таким странным людям, как они. Ну и к черту! Руки Вайт смело поднялись к шее и волосам мужчины, а губы при этом не прерывали такой приятный и страстный поцелуй. Этот раз был совсем другим, взрослым, смелым, полным желания.

Шерлок, понимая, что им обоим нужен воздух, прервал поцелуй, но тут же припал губами к скулам и щекам брюнетки, понимая, что практически чувствует вкус этой женщины. Его длинные пальцы очень ловко добрались до молнии на платье. Смелый шаг, такой зрелый, уверенный, желанный. Последние несколько дней в голове Холмса нередко возникали неприличные мысли относительно мисс Вайт, а это платье сегодня, с того самого момента, как он впервые увидел его на девушке, окончательно взбудоражило фантазию детектива.

В тот момент, как платье плавно соскользнуло на пол, оголяя для мужчины тело, которое он так желал последние недели, вниз шумно опустился и пиджак. При этом поцелуи не прекращались. Это было так хаотично и жарко, что обоим казалось, будто между ними вот-вот разгорится огонь. Шерлок резко обхватил одной рукой талию Вайт и приподнял ее, чтобы усадить на ближайшую поверхность, которой оказался стол. Руки были такие сильные, с проступающими венами. А пальцы ловкие и на удивление очень нежные. Каждое касание было страстным, жадным, но при этом чуть ли не физически ощущался трепет, аккуратность и что-то еще…

Вайт резко дернула рубашку Холмса, и пуговицы тут же разлетелись в разные стороны. Не только мужчина хотел добраться до некоторых участков ее тела, у девушки вполне схожие желания касательно его самого. Ручки Вайт по-хозяйски коснулись торса мужчины, оставляя на коже, как показалось Шерлоку, горячие следы. Он снова прильнул к ее губам, параллельно стараясь избавиться от раздражающего белья брюнетки. И кто придумал эти дурацкие застежки?

Даша же куда проще справилась с брюками мужчина, а в последствие и с его бельем. Вайт уже ничего не соображала, единственный раз в жизни, когда мозг отключился полностью. Дарья хоть немного осознала происходящее, когда Шерлок уже настойчиво целовал ее шею, а руки мужчины касались бедер, заставляя брюнетку обхватить его поясницу ногами. Оставалось только надеяться, что стол окажется достаточно прочным для подобного времяпрепровождения.

По комнате разлетелся чувственный стон, очень непривычное проявление эмоций для Даши, но что еще можно ожидать после того, как Холмс вошел в девушку резко и требовательно. Он словно хотел раствориться в ней. Мужчине нравилось быть с ней, прикасаться к ней, чувствовать ее и осознавать, что сейчас она принадлежит ему. Никогда ни одна женщина не заставляла его ощущать подобное, это было немыслимо прекрасно.

Говорить о том, что так хорошо не было ни одному из детективов, было бы глупо, потому что это очевидно. Дарья обхватила шею Холмса рукой, словно пытаясь удержаться, остаться в реальности хоть на чуть-чуть, сохранить крупицы сознания. Ее ладонь сжала волосы мужчины, которые растрепались и путались, вызывая еще большее желание. Разве такое возможно? Все в этом мужчине заставляло ее хотеть еще и еще, с каждым движением, с каждым стоном. Его губы почти покусывали кожу на шее, а руки не отпускали брюнетку ни на секунду.

Шерлок двигался внутри этой прекрасно женщины все быстрее и быстрее, не желая прекращать все это, ведь потом все приятные чувства, эмоции, которые хлещут через край, могут просто испариться. Он резко прижал Дарью к себе еще сильнее, заставляя ее съехать на самый край стола. Холмс вдруг захотел доказать сам себе, а может и девушке, что она особенная, и эта особенная женщина сейчас с ним, привязана к нему, хочет его, разделяет с ним бешеный поток эмоций. Это давало еще больше сил, стимулировало.

- О, Боже, - простонала Вайт, просто сливаясь с телом мужчины. – Шерлок… - ее ногти почти впивались ему в плечи, и это означало только одно, она пришла к своей вершине. От нахлынувших чувств и ощущений, Даша просто не сдержала стонов удовольствия, которые были довольно громкими. Если это и есть оргазм, то, пожалуй, это действительно лучшее, что можно испытать.

Шерлок недолго старался поспеть за ней. Ему, в принципе, не нужно было стараться, разрядка была на подходе, ведь это женщина так будоражила его чувства, увеличивая желание все больше и больше с каждой секундой, что он легко поспел за ней, кончив и параллельно даря ей еще несколько жадных поцелуев в шею. Точно останутся следы. Хотя кого это волнует. Сейчас оба просто тяжело дышали, чувствуя это приятное послевкусие мощнейшего удовольствия и не меняя при этом своей позы. Объятия, казалось, не разомкнутся никогда.

- Твои соседи будут возмущены, - самодовольно заметил Холмс, чем вызвал легкий смех девушки.

- Да, какая разница?! – Вайт ловко притянула мужчину к себе, смачно поцеловав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы