Читаем Танцуй в огне (СИ) полностью

Дорога до пиршественного зала закончилась слишком быстро. Ольдо оказался еще более приятным собеседником, чем Айя думала: начитанным, знающим, тактичным. А еще девушка враз стала ему доверять. И от этого чувства идти рядом было еще приятнее.


За столом собрались гости, незнакомые Айе господа: чопорные и высокомерные, как индюки и индюшки с деревенского двора. И во главе граф Маркус Нарвано, едва мазнувший по ней взглядом, но тут же недовольно сжавший в одну полосу и без того узкие губы.

- Леди Айя Майлини, - проговорил он, едва они с бароном приблизились к столу. - Невеста моего сына виконта Нарвано. Прошу любить и жаловать.

Долгую минуту все присутствующие не сводили с нее глаз, а после как-то разом потеряли интерес. Будто Айя Майлини внезапно превратилась в невидимку. Впрочем, девушка это пошло только на пользу, она вдохнула и сумела унять дрожь в руках.

Пустующими оказались лишь три места: по правую руку от графа, скорей всего предназначалась для Луи. Следующее за ним - для нее. И третье - как напротив места Айи, куда с довольной улыбкой уселся Ольдо, после того, как помог устроиться Айе.

Ужин длился невыносимо долго. Пока гости вкушали пищу, беседовали на важные темы, перебрасывались остротами, девушка не знала, чем себя занять. От волнения она не могла проглотить и крошки, сидела прямо, будто проглотила кол, смотрела ровно себе в тарелку, на которой остывала ароматная птица.

- Леди Айя, - услышала она срывающийся шепот. - Вижу, вы совсем не кушаете. Вы больны?

Сосед слева - граф Грос, член совета и приятель ее будущего свекра - отличался крупным телосложением и ел, будто не в себя, а еще часто прикладывался к бокалу с вином. Бедный слуга едва-едва успевал бокал наполнять.

- Нет, ваша...

- Что вы, дорогая, для вас я просто Ганзель.

Айю передернуло. От соседа буквально разило похотью, направленной прямо на нее. А еще остро пахло чесноком. До того сильно, что ее начало подташнивать. Тем временем, сосед заботливо подкладывал Айе в тарелку яства. Тем самым, вроде, бы не нарочно, но прикасаясь: то к руке, то к плечу. Девушка пыталась отодвинуться, но стулья, казалось, были прибиты к полу, не сдвинуть.

Наконец, гости поели, и граф Нарвано объявил о завершении ужина. Но и тогда приставучий сосед не отстал, вился огромным мотылем, не давал прохода. Как назло, барона отвлек его светлость, тот выглядел растерянным, то и дело бросал на Айю сочувствующие взгляды, но подойти не мог.

Спас Айю не кто иной, как будущий муж, хотя лучше бы она терпела внимание приставучего соседа. Луи ввалился в пиршественный зал, чудом устояв на ногах. Обвел мутными глазами присутствующих, остановился на девушке. Нехорошо улыбнулся и прошипел:

- Смотрю, устроилась неплохо, до-ро-гая. Впечатлен.

Пока Айя пыталась собраться и понять, в чем ее обвиняют, виконт, пошатываясь, подошел ближе. Бесцеремонно схватил ее за подбородок, вынуждая задрать голову.

- Я не потерплю, чтобы ты флиртовала, с кем ни попадя, - заявил Луи во всеуслышание. - Невестушка.

Он замахнулся второй рукой, Айя вся сжалась, ожидая удара, да вмешался граф Нарвано.

- Прочь, - прошипел он не хуже сыночка. - Поговорим позже.

Луи огрызнулся, но руки от лица Айи убрал, а после и вовсе удалился, напоследок от души хлопнув дверью.

- Виконт болен, - на удивленные взгляды гостей, Нарвано только пожал плечами. - Смена погоды весьма негативно влияет на моего сына. Впрочем, ничего страшного, уже завтра он будет в форме. Нет нужды переживать.

В конце концов, будущему свекру удалось отвлечь присутствующих, в том числе и от тщательного разглядывания Айи. Она еще некоторое время постояла в зале, а потом поспешила к выходу. Злость, смешалась с обидой и требовала выхода или хотя бы возможности остыть. Сомнений не было, лучше относиться к Айе уже никто не будет. Так есть ли смысл стараться угодить графу? Нет.

Возле самой двери ее остановил барон. Ольдо выглядел ужасно расстроенным.

- Леди, прошу прощения, - он сжал ее ладонь. - Не думал, что кузен поведет себя таким образом.

- Не стоит, барон, здесь нет вашей вины, - Айя грустно вздохнула. - А сейчас позвольте, я хотела бы уйти к себе. Сегодня ужасно длинный день.

- Наименьшее что я могу, госпожа, - он вновь запечатлел на ее запястье поцелуй. - Предложить проводить вас до покоев. Иначе, боюсь не смогу спать, зная, что где-то рядом с вами бродит мой пья... приболевший кузен.

- Спасибо, - от души поблагодарила Айя.

Обратный путь до ее комнат проделали в тишине. Девушку глодали тяжелые мысли и обида. Обида на судьбу, богов, давших ей в женихи злобное чудовище, способное лишь унижать. Ну почему, почему Луи не такой, как Ольдо?

Барон тоже молчал, лишь легонько поглаживал пальцы Айи, и от этих прикосновений маленькое солнышко загоралось в ее груди. Девушке вдруг подумалось, что увидеть такое Луи, им с Ольдо пришлось бы туго. Мысль была такой четкой, а чувства яркими, болезненными, что Айя тут же выдернула руку. Она не может допустить, чтобы из-за ее неосмотрительности страдали другие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги / Детективы / Триллер / Научная Фантастика