Читаем Театр полностью

I was only wondering why in point of fact I never have been accosted by a man.Просто я подумала, почему это мужчины ко мне не пристают.
It's not as if I had no sex appeal.'Вроде бы "секс эпила" во мне достаточно.
But had she?А вдруг его и правда нет?
She made up her mind to put the matter to the test.Джулия решила проверить это на опыте.
That afternoon, when she had had her sleep, she got up, made up a little more than usual, and without calling Evie put on a dress that was neither plain nor obviously expensive and a red straw hat with a wide brim.В тот же день, после того как она отдохнула, Джулия встала, накрасилась немного сильней, чем обычно, и, не позвав Эви, надела платье не совсем уж простое, но и не дорогое на вид и широкополую шляпу из красной соломки.
'I don't want to look like a tart,' she said as she looked at herself in the glass."Я не хочу быть похожей на уличную девку, -сказала она себе, глядя в зеркало.
'On the other hand I don't want to look too respectable.'- С другой стороны, слишком респектабельный вид тоже на подойдет".
She tiptoed down the stairs so that no one should hear her and closed the door softly behind her.Она на цыпочках спустилась по лестнице, чтобы ее никто не услышал, тихонько прикрыла за собой входную дверь.
She was a trifle nervous, but pleasantly excited; she felt that she was doing something rather shocking.Джулия немного нервничала, но волнение это было ей приятно; она чувствовала: то, что она затеяла, не лезет ни в какие ворота.
She walked through Connaught Square into the Edgware Road.Джулия пересекла Конот-сквер и вышла на Эдвард-роуд.
It was about five o'clock.Было около пяти часов дня.
There was a dense line of buses, taxis and lorries; bicyclists dangerously threaded their way through the traffic.Сплошной лентой тянулись автобусы, такси, грузовики, мимо них, с риском для жизни, прокладывали себе путь велосипедисты.
The pavements were thronged.Тротуары были забиты людьми.
She sauntered slowly north.Джулия медленно двинулась в северном направлении.
At first she walked with her eyes straight in front of her, looking neither to the right nor to the left, but soon realized that this was useless.Сперва она шла, глядя прямо перед собой, не оборачиваясь ни направо, ни налево, но вскоре поняла, что так она ничего не добьется.
She must look at people if she wanted them to look at her.Надо смотреть на людей, если хочешь чтобы они смотрели на тебя.
Two or three times when she saw half a dozen persons gazing at a shop window she paused and gazed too, but none of them took any notice of her.Два или три раза, увидев, что перед витриной стоит несколько человек, Джулия тоже останавливалась, но никто из них не обращал на нее никакого внимания.
She strolled on.Она двигалась дальше.
People passed her in one direction and another.Прохожие обгоняли ее, шли навстречу.
They seemed in a hurry.Казалось, все они куда-то спешат.
No one paid any attention to her.Ее никто не замечал.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии