Читаем Театр полностью

'Now you know just as well as I do that you can act him off his head.- Ты знаешь не хуже меня, что на сцене ему до тебя далеко.
I tell you, you're going to be the greatest actress since Mrs Kendal.Говорю тебе: ты будешь величайшей актрисой после миссис Кендел [Кендел, Мэдж (1849-1935) - английская актриса].
What do you want to go and hamper yourself with a man who'll always be a millstone round your neck?Зачем тебе связывать себя с человеком, который всегда будет камнем у тебя на шее?
You want to go into management; he'll want to play opposite you.Вы хотите иметь собственный театр, он будет претендовать на роль твоего партнера.
He'll never be good enough, my dear.'Майкл никогда не станет хорошим актером.
' He's got looks.- У него есть внешность.
I can carry him.'Я могу вытащить его.
'You've got a pretty good opinion of yourself, haven't you?- От скромности ты не умрешь.
But you're wrong.Но тут ты ошибаешься.
If you want to make a success you can't afford to have a leading man who's not up to the mark.'Если ты хочешь добиться успеха, ты не можешь позволить себе иметь партнера, который не дотягивает до тебя.
' I don't care.- Мне наплевать.
I'd rather marry him and be a failure than be a success and married to somebody else.'Я скорее выйду замуж за него и потерплю провал, чем за кого-нибудь другого, чтобы добиться успеха.
' Are you a virgin?'- Ты девственница?
Julia giggled again.Джулия снова хихикнула.
'I don't know that it's any business of yours, but in point of fact I am.'- Это вас не касается, но, представьте, да.
' I thought you were.- Так я и думал.
Well, unless it means something to you, why don't you go over to Paris with him for a fortnight when we close?Ну, если это тебе не так важно, почему бы вам с ним не отправиться на пару недель в Париж, когда мы закроемся?
He won't be sailing till August.Он не отплывет в Америку раньше августа.
It might get him out of your system.'Может, тогда утихомиришься!
' Oh, he wouldn't.- Он не хочет.
He's not that sort of man.Он не такой человек.
You see, he's by way of being a gentleman.'Он джентльмен.
'Even the upper classes propagate their species.'- Даже высшие классы производят себе подобных.
'You don't understand,' said Julia haughtily.- Ах, вы не понимаете! - надменно проговорила Джулия.
'I bet you don't either.'- Спорю, что и ты - тоже.
Julia did not condescend to reply.Джулия не снизошла до ответа.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки