Читаем Театр полностью

I didn't think they did, but just as a matter of form I asked them if they were going to exercise their option and they said no, not at any price.'Я так и предполагал, но все же для проформы спросил, собираются ли они продлить контракт, и они ответили: нет, ни за какие деньги.
Julia was silent.Джулия молчала.
She looked deeply concerned, but her heart was beating with exultation.Вид у нее был озабоченный, но сердце громко билось от радости.
' I honestly don't care, you know.- Но мне все равно, честно.
I didn't like America.Мне не понравилась Америка.
It's a smack in the eye of course, it's no good denying that, but the only thing is to grin and bear it.Конечно, спорить не приходится, это удар по самолюбию, но что мне остается? Улыбнуться, и все. Как-нибудь переживем.
If you only knew the people one has to deal with!Если бы ты знала, с какими типами там приходилось якшаться!
Why, compared with some of them, Jimmie Langton's a great gentleman.Да по сравнению с некоторыми из них Джимми Лэнгтон - настоящий джентльмен.
Even if they had wanted me to stay I should have refused.'Даже если бы они попросили меня остаться, я бы отказался.
Though he put a brave face on it, Julia felt that he was deeply mortified.Хотя Майкл делал хорошую мину при плохой игре, Джулия видела, что он глубоко уязвлен.
He must have had to put up with a good deal of unpleasantness.С чем только, должно быть, ему не приходилось мириться!
She hated him to have been made unhappy, but, oh, she was so relieved.Ей было ужасно его жаль, но, ах, какое она испытывала колоссальное облегчение.
'What are you going to do now?' she asked quietly.- Какие у тебя теперь планы? - спокойно спросила она.
'Well, I shall go home for a bit and think things over.- Ну, побуду какое-то время дома и все как следует обдумаю.
Then I shall go to London and see if I can't get a part.'А потом поеду в Лондон, посмотрю, не удастся ли получить роль.
She knew that it was no good suggesting that he should come back to Middlepool.Она знала, что предлагать ему вернуться в Миддлпул было бесполезно.
Jimmie Langton would not have him.Джимми Лэнгтон его не возьмет.
' You wouldn't like to come with me, I suppose?'- Ты, вероятно, не захочешь поехать со мной?
Julia could hardly believe her ears.Джулия не верила собственным ушам.
'Me?- Я?
Darling, you know I'd go anywhere in the world with you.'Любимый, ты же знаешь, что я с тобой - хоть на край света.
'Your contract's up at the end of this season, and if you want to get anywhere you've got to make a stab at London soon.- Твой контракт кончается в конце этого сезона, и, если ты намерена чего-то достичь, пора уже завоевывать Лондон.
I saved every bob I could in America, they all called me a tight-wad but I just let them talk, I've brought back between twelve and fifteen hundred pounds.'Я экономил в Америке каждый шиллинг. Они называли меня скупердяем, но я и ухом не вел. Привез домой около полутора тысяч фунтов.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки