Читаем Терминологический минимум студента-филолога полностью

1. При помощи союзов "как", "что" и слов "похож", "словно" и др.:

"Он был похожна месяц ясный" (М. Ю. Лермонтов. "Демон").

2. При помощи творительного падежа: "Морозной пыльюсеребрится Его бобровый воротник" (А. С. Пушкин. "Евгений Онегин").

3. При помощи отрицания:

Не ветер бушует над бором,Не с гор побежали ручьи.Мороз-воевода дозоромОбходит владенья свои.

(Н. А. Некрасов. "Мороз, Красный нос")

С. может быть развернутым. Классическим примером развернутого С., проходящего через все произведение, является стихотворение М. Ю. Лермонтова "Поэт", в котором через сравнение поэта с кинжалом раскрывается современное поэту состояние поэзии и требования к ней взыскательного художника.

СТИХ – 1. Единица стихотворного ритма, как правило, совпадающая со строкой. С. может быть разбит и на несколько графических строк (Н. Асеев, В. Маяковский).

2. Стихотворная речь, отличающаяся от прозаической системой регулярных повторов: звуков, пауз, ударных и безударных слогов и др.

СТИХОТВОРЕНИЕ – сравнительно небольшое лирическое или лиро-эпическое произведение в стихах. См., напр.: "Я вас любил: любовь еще быть может…" А. С. Пушкина; "Бородино" М. Ю. Лермонтова.

СТОПА – в силлабо-тоническомстихе – сочетание ударного и примыкающих к нему по интонации безударных слогов, которое при повторении создает ритмстиха. Различаются двусложные С.: хореические (с ударением на первом слоге из двух), ямбические (на втором); трехсложные: дактилические (с ударением на первом слоге из трех), амфибрахические (на втором), анапестические (на третьем). С. есть также в античном стихосложении (но основывается на долготе и краткости слога). В силлабическихи тоническихстихах С. нет.

СТРОФА – повторяющаяся на протяжении стихотворного произведения группа стихов, объединенных общей мыслью и рифмовкой. С. усиливает ритмичность стихотворного текста, придает ему композиционную стройность. Русское стихосложение богато разнообразными строфами (см., напр., двустишие, четверостишие, октава, онегинская строфа). Стихотворное произведение, не сгруппированное в С., называется астрофическим (напр., "Руслан и Людмила" А. С. Пушкина).

СЮЖЕТ – одно из основных значений: система событий литературного произведения, раскрывающая характеры героев и конфликтные отношения между ними. Напр., такие события, как побег, бой с барсом Мцыри обнаруживают существенные черты его характера: смелость, вольнолюбие, желание жить ярко, а также обнаруживают конфликт между ним и жизнью других монахов. С. характерен для драматических, эпических и лиро-эпических произведений. В лирике же С. как системы событий нет. В С. выделяют ряд звеньев: пролог, экспозицию, завязку, кульминацию, развязку, эпилог.Не все элементы С. должны иметь место в каждом произведении. Кроме того, они могут идти в различной последовательности. События сюжета могут излагаться автором не в естественной хронологической последовательности, а в художественной, что служит дополнительным средством раскрытия характера героя (М. Ю. Лермонтов. "Герой нашего времени"). С. произведения может представлять собой не одну, а несколько переплетающихся линий.

ТОНИЧЕСКИЙ СТИХ – стих, ритм которого создается определенным количеством ударений в стихотворных строках. В зависимости от их количества выделяют размеры: двухударный, трехударный, четырехударный и т. п. Пример трехударного Т.С.:

Мы спим ночь,Днем совершаем поступки,Любим свою толочьВоду в своей ступке.

(В. В. Маяковский)

В Т.С. нет стоп(в отличие от силлабо-тоническогостиха), т.е. количество безударных слогов между ударениями произвольное: в приведенном примере колеблется от 0 до 2. Тонический принцип организации ритма характерен для русской народной поэзии. В русской литературной поэзии XIX в. встречается довольно редко, но довольно широко развился в поэзии XX в. (В. Маяковский, Н. Асеев, Л. Мартынов и др.).

ТРОП – употребление слова или выражения в переносном значении с целью создания художественного образа. К Т. относятся: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота,отчасти эпитети др. Напр., ср. прямое и переносное значение слова: "обед остыл"и "Нет: рано чувства в нем остыли"(А. С. Пушкин. "Евгений Онегин"). В последнем случае мы имеем дело с тропом ( метафорой).

УМОЛЧАНИЕ, или ЭЛЛИПСИС – фигура;сознательная недосказанность фразы в расчете на домысливание ее читателем. У. обычно придает речи повышенную эмоциональность, драматизм, сообщает ей оттенок юмора, сатиры и др.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука