Читаем Том 1 полностью

Был бы я, как твой родитель,Счастлив дать его, но раньшеПовидаться с герцогиней,Матерью твоей, обязан.Было бы несправедливо,Если б без ее согласьяВ брак с Авророю вступил ты.

Федерико

Я по крови ей не сынИ считаю, что излишнеС герцогиней совещаться.

Герцог

Мать ты в ней обязан видеть.Хоть не от нее родился.

Федерико

Сделать это я не в силах,Ибо мать одна бывает.

Герцог

Почему ты так обижен?Я ведь слышал: вы с КассандройМне на радость дружно жилиВ дни моей отлучки долгой.

Федерико

Вас осведомили лживо:Герцогиня, — хоть дурноеМужу о жене любимойГоворить мне и не след,—Сердцем кротче херувимаС каждым, только не со мною.

Герцог

Зря я был доверчив слишком.Впрочем, мне о вашей дружбеЧуть не хором все твердили.

Федерико

То она со мной любезна,То покажет неучтиво,Что считать родным не можетСына вашей прежней милой.

Герцог

Да, ты прав. А мне хотелось,Чтоб она тебя любилаБольше, чем меня, посколькуБез подобной дружбы мираМне в семье не обрести.Ну, ступай!

Федерико

Пусть бог хранит вас!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ</p>

Герцог Феррарский один.

Герцог

Я до того взбешен,Что гнев мой только чудом не прорвался.Какой развязный тон!Как хитро граф Авроры добивался,Мне доказать стремясь,Что честь отца не втоптана им в грязь!А если он дурноеИ говорил про герцогиню мне,То лишь усилил вдвоеУверенность мою в его вине.Придумана их ссора —Ведь вор всегда кричит: «Держите вора!»Не хочет видеть матьМой сын в Кассандре не без основанья:Как матерью назватьТу, с кем свершил ты прелюбодеянье?Нет, слишком я гневлив.Кто мне докажет, что донос не лжив?Ведь мог и недруг злобныйВ расчете на неистовый мой нравПодать донос подобный,Чтоб жертвой пал отцовской мести граф.Увы, уже теперь яРаскаиваюсь горько в легковерье!<p>ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ</p>

Герцог Феррарский, Кассандра, Аврора.

Аврора

Лишь у вас в руках, синьора,Счастье и судьба моя.

Кассандра

Выбор ваш считаю яВерхом мудрости, Аврора.

Аврора

Тс-с, здесь герцог!

Кассандра

ПочемуВновь, синьор, вы за работой?

Герцог

Должен отплатить заботойЯ народу моему.Впрочем, так умело им,Как мне из бумаг известно,Управляли вы совместноС графом, отпрыском моим,Что хвалу поют вам здесьВсе от мала до велика.

Кассандра

Только графу ФедерикоПодобает эта честь.Сыну вашему на светеРавных в благородстве нет.Он ваш вылитый портрет:Смел в бою и мудр в совете.

Герцог

Сын мой был, — вы в этом правы,—Мне заменой столь примерной,Что не раз его, наверно,Принимали за меня вы,И за это я вам скороДолжным образом воздам.

Кассандра

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги