Читаем Том 1 полностью

Жаждет обратиться к вамС просьбой новою Аврора.Не дадите ль разрешеньеЕй с маркизом обвенчаться?

Герцог

Как они ни огорчатся,Запоздало их прошенье:Граф пришел ко мне сюдаИ ее руки добился.

Кассандра

Что? В Аврору граф влюбился?

Герцог

Да, Кассандра.

Кассандра

Граф?

Герцог

Ну, да!

Кассандра

Для меня все это ново!

Герцог

Завтра утром под венецГраф пойдет с ней наконец.

Кассандра

Тут уж за Авророй слово.

Аврора

Быть, синьор, я не согласнаСыну вашему женою.

Герцог

Как! Аврора! Что с тобою?Ты упрямишься напрасно!Ровня ль графу Карлос твойРодом, доблестью, умом?

Аврора

Нет. Но вспомните о том,Как ваш сын гнушался мной.Я за холодность былуюВправе ныне отплатить.

Герцог

Ты должна его простить.

Аврора

Лишь с любимым в брак вступлю я.Мне же граф не люб нимало.

Герцог

Верю я себе едва!

Кассандра

Государь! Она права,Хоть вам дерзко отвечала.

Герцог

Нет, и завтра сын мой милыйВсе равно с ней вступит в брак.

Кассандра

Ах, синьор, нельзя же так:Страсть не вложишь в сердце силой.

(В сторону.)

Горе мне! Меня, как видно,Граф-изменник разлюбил!

Герцог и Аврора уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ</p>

Кассандра, граф Федерико.

Федерико

Не отец ли мой здесь был?

Кассандра

Как ты смеешь столь бесстыдно,Подлый лжец с душою низкой,У отца просить Аврору?

Федерико

Тише! Я прошу синьоруПомнить, что опасность близко.

Кассандра

Будь что будет, запрещуЯ мечтать о ней тебе.

Федерико

Тс-с! Вы просто не в себе.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ</p>

Те же и герцог Феррарский входит, оставшись незамеченным.

Герцог

Доказательств я ищуИ подслушивать пришел,Как ни страшно будет внятьМне тому, чего не знатьЯ и впредь бы предпочел.

Федерико

Успокойтесь, герцогиня!Уважать свой сан должны вы.

Кассандра

Неужель меня трусливоТы посмеешь бросить ныне,Хоть тебе самозабвенноВ жертву принесла я честь?

Федерико

Осмотрительность не естьМалодушье иль измена.Просто я решил, женясь,Этим обмануть отца,Ибо прятать без концаНе удастся нашу связь.Слишком высоко с рожденьяМой родитель вознесен,Чтоб поколебался онОтомстить за оскорбленье.Пред лицом такой угрозыНам пора б угомониться.

Кассандра

Значит, ты решил жениться;Значит, просьбы, клятвы, слезы,Из-за коих так недавноНашу честь мы погубили,Лишь уловкой хитрой былиДля тебя, злодей тщеславный!Ты изменою своеюВ сердце мне удар нанес.

Герцог

(в сторону)

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги