Читаем Том 1. Стихотворения, 1908-1917 полностью

Столица. Грязный двор. Сарай,В нем – «сбор» собачий под запоромРазноголосым воет хором.Всем подвывает наш Кудлай.Горюет бедный пес. Еще быНе горевать! Он разглядел:Не для решенья важных делОн вырван из родной трущобы,Но для невиданной учебы…«Сбор» походил весьма на «сброд».Псы были всяческих пород:Простых, и благородных,И тощих, и дородных…Перечислять их я б устал.Скажу одно: Кудлай пристал   К таким, как сам, беднягам –      Дворнягам.Учеба шла. Что день, с утраПсов муштровали унтера.Изведав их и гнев и ласку,Пускались псы в лихую пляску.Трясясь пред унтерским хлыстом,Кто не плясал – вертел хвостом,   Чтоб угодить и нашим      И вашим.   Но с кем управы никакой, –С дворнягами! Их левый угол   Прослыл притоном пугал:Не справиться со сворой злойНи добрым словом, ни метлой.И про дворняг пошли уж толки,Что не собаки это – волки!Муштровки был конец каков?Покорным псам – чины, награды,      Высокие оклады.Ищеек возвели в шпиков.      Все водолазыОтправлены во флот.Овчаркам не избыть хлопот:Даны им строгие наказы –Рабочий подъяремный скотБеречь от пагубной заразы(Читатель знает, от какой).Левреток, пуделей, болонокУ именитых старушонокЖдут – роскошь, нега и покой.Не убоясь позорной славы,Польстясь на харч и на рубли,      Все волкодавы   В тюремщики пошли.Хотя не на казенной службеПришлось служить виляй-хвостам,По частным тепленьким местамИх всех пристроили «по дружбе».А где ж дворняги? СторонойСлыхал от шавки я одной,Что непокорную всю свору     Сослали… к живодеру, –Не всю, положим. Сорвалось!   Пустившись на авось,Кудлаша задал деру!..

Венчание в деревне*

В убогой церковке толпятся стар и млад   От алтаря и до притвора.   «Ой, батюшки, умора!Должно, жених взаправду клад,Что у него невест такая свора!»«Где, где они?»   «Вон, матушка, гляди:В нарядах подвенечных!   Столпилось впередиЧуть не полдюжины сердечных!»   «С одним-то женихом?»   «Ай, да Пахом!»   «Ай, бабий же угодник!»«Пришлось крутенько, греховодник?»Пахом то на невест зернет, то на толпу.Ни жив ни мертв стоит бедняга пред налоем.      Невесты с воем      Кидаются к попу.«Ох, – поп кряхтит, – куда ж девать мне вас,                    ей-богу?Чай, будет с паренька невесты и одной».«Ребенка прижила!»   «Врет, врет она, родной!»   «Ославил!»   «Обманул!»      «Со мной венчай!»      «Со мной!»«Тьфу, чтоб вас, – плюнул поп, – тут      дьявол сломит ногу!»   И, утирая рясой пот,   Поп кличет сторожа: «Федот,Зови урядника скорее на подмогу,   Пускай он разберет,      Кто врет.   А я за всех не отвечаю.Какую из невест урядник отберет,   Я ту и обвенчаю!»

Подхалим и юла*

«Нет, не доволен я Москвой!»

А. Гучков (после провала).
Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия