Читаем Том 1. Стихотворения, 1908-1917 полностью

На весь на лес задавши храпу,Сосал во сне Мишутка лапу.Вдруг из берлоги сразу – вон!Стал, озираяся в испуге.«Соснешь под этот ухозвон.И что за шум такой в округе?Ба! звери… воют… Вот те раз!А как же, значит, мой приказ?Что за распущенность такая?» –Ревет правитель сам не свой,Мотая гневно головой.Меж тем кругом, не умолкая,Все рос да рос звериный вой.Тут косолапого МишуткуВзяла тревога не на шутку.Зовет Медведь скорей Лису:«Кума! Скажи ты мне на милость,
Что это деется в лесу?Да брось копаться ты в носу!С чего в тебе такая хилость?Слышь? Воют! Был приказ – не выть?»«Был, Ваша Светлость, – как не быть?Да вольнодумство, что зараза:Никто не слушает приказа.Ох, страх берет».             «А ты не трусь.Скажи: не будут, дескать, рады!Что сам до них как доберусь,Так никому не дам пощады!»«Ах, кум, сказала все, поверь.Напрасно гневаться изволишь.Кого молчать ты приневолишь?Попригляделся б ты теперь,Какой пошел повсюду зверь:
Все злая голь, не будь ей ладу!Попробуй, сунься… усмирять.Плевать ей на твою досаду.Пет и не будет с нею сладу:Ведь голи нечего терять!»

* * *

Скажу пред тем как ставить точку:Глуп тот, кто воет в одиночку,А умным надо брать скорейПример с моих лесных зверей.

Не так, так этак…*

Для цензуры – искушенье,Лучшей нет приманки,Как «рабочего движенья»Роковые гранки.Что ни день, мы ждем «обновки»:«Штраф? Аль что опасней?»
Как писать про забастовки?Отзываться… басней?Пишем, смотрим в оба глаза:Не влететь бы снова…«Забастовка у Айваза».«Штрейк у Горбунова».«У Талызина рабочихМастер бьет по роже».«На заводах прочих-прочихТо же, то же, то же…»«На Обуховском заводе,У Торнтона, Струка –Вышло дело… в том же роде…»Стоп. Молчу. Ни звука.Ах, друзья, какая пыткаНам с отчетом этим.Нет словесного избытка,
А глядишь – ответим.Придерутся к «мысли», к «тону»,К запятой, кавычке…Не прихлопнут «по закону»,Трахнут – «по привычке»!

«Благодетель»*

Друзья-товарищи, не знаю, что со мной?   Должно, всему винойМои превратные марксистские идеи.Ведь про хозяев я писал, выходит, ложь.Поверить мне – и впрямь хозяева все сплошь   Какие-то злодеи.Винюся и даю вам образец иной.   Пусть торжествует добродетель.   Вот вам «хозяин-благодетель»,      «Отец родной».

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия