Читаем Том 1. Стихотворения, 1908-1917 полностью

     «Ба, ба!     Какая занесла погода?     Кого я вижу? Вот судьба.     Чай, не встречалися три года.Откуда, брат?»              «Бегу с соседнего завода».«Кто ж знает там тебя? Ты как туда попал?Там дело с мастером дошло, слыхать, до тачки?»«Дошло».        «Бастуют?»                  «Вот. Заряд мой весь пропал.Я как их убеждал остерегаться стачки.     Чуть не рыдал, просил:     «Не тратьте, братцы, сил!     К чему безумная отвага?     Вот вам чернила, вот бумага.Сбирайте подписи. Соорудим в присест     „Организованный протест“».Так нет, как заревут: «Чихать нам на бумажку!»«Ты, что ль, снесешь за нас хозяйскую упряжку?»     «Да из каких ты, голубь, мест        С подобными словами?»        «Слышь, не тасуй нам карт!»«Опомнитесь! – я им. – Товарищи, я с вами!     К чему вам стачечный азарт?Видать, что нет у нас культурного наследства.Слепой стихийностью наш воздух заражен.     Зачем переться на рожон,Когда еще не все испробованы средства?»«Какие? – мне кричат. – Куда ты клонишь речь?»     «Вы о союзах позабыли».     «Союзы были…»     «И есть. Лишь надо их беречь».«Да кой-кому союз хороший не подарок.Задавят…»           «Про союз я говорю другой».                «Какой?»«Чтоб без политики, чтоб не был слишком ярок».     Тут сразу вышел кавардак:     Загоготали, зашумели.     «Да он в уме ли?»     «В порядке ль у него чердак?»     «Видать, что малый без понятья».«Вот мы, меньшевики… Не горячитесь, братья!Я – друг рабочих… Я… Позвольте ж объяснить!»     Но стали так меня теснить,     Что жалко стало… платья».«Постой, – тут перебил хозяин гостя вдруг, –Никак идут сюда товарищи с завода…»     «Идут? – заерзал „друг     Рабочего народа“. –Сходи… скажи… что я… за них… душой скорбя…     Голубчик, погоди… А нет ли у тебя   Отсюдова… другого хода?»

* * *

Коль правду говорить, так правду до конца.     За эту басню мне терпеть опять придется.У ликвидаторов в ответ ей не найдется     Ни одного разумного словца.Зато они найдут такого молодца,     Который в рвении сугубом,Бессильной клеветой противника черня,     Изобразит меня –По меньшей мере – душегубом.

Голь*

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия