Читаем Том 1. Стихотворения, 1908-1917 полностью

Бьется сердце у Ариши.Вся – комочком возле Гриши,Возле братца-малыша,Прикорнула, чуть дыша.Ей и страшно и приятно.«Ой, как, бабушка, занятно!Ну еще, бабуся!.. Ну?..Скажь мне сказочку… одну…»За стеною ветер злится,То в окошко постучится,То захмыкает в трубу:   Бу… бу… бу!..«Буду, буду… Не забуду…Псы завыли – к худу… к худу…Путь далекой не манит…»Бабка тихо бубонит:   «Отправляясь в путь-дорогу,Помолися, детка, богу,Божью помощь призови, –Но и беса не гневи.Бес – он всюду… всюду… всюду…От него – вся пакость люду,Всяка скорбь и маята,Разоренье живота…»За стеною ветер злится,То в окошко постучится,То захмыкает в трубу:   Бу… бу… бу!..Спит Ариша под овчиной,Спит и бредит чертовщиной,Вся дрожит-горит в бреду.Ну-тка к сказке перейду!Эко дело! Эко дело!Как ведь время пролетело!Был мороз, и вот – жара;Вместо снежного буграПод окошком – куст зеленый,Запыленный, опаленный;Спит Кудлаша в холодке;Куры роются в песке;Вьются ласточки под крышей;Препотешно пред АришейВоробьи в густой пылиЗлую драку завели.«Где же, батя, мать и Гриша?Где же бабка?» – И Ариша,Утирая пот с лица,Громко кличет мать, отца…Никого. Арише жутко.Глядь, во двор бежит Гришутка:«Здесь я! Вот я! Дашь поесть?Аль уж время в поле несть?»Вся тут жуть с Ариши спала:«Ох, я голову проспала!Да, никак, теперь страда?» –И скорей – туда, сюда;Здесь поищет, там пошарит.Воду носит, кашу варитДля жнецов родных своих:Поспевает за двоих.Каша сварена в минутку.Накормив вперед Гришутку,В поле шлет его с едой –Хлебом, кашей и водой.Узелки все увязала,Все, что надо, наказала –Главно, мол, иди шажком,Не размахивай горшком.От жары устав и дела,Долго вслед мальцу гляделаИ крестила сонно рот,Прислонившись у ворот.Вдруг – в испуге обернулась,Побледнела, пошатнулась,Зачуралась трижды вслух:«Чур меня, нечистый дух!Сгинь туда, откуль явился!»По деревне вихорь вился,Крутень, чертов хоровод:С диким ревом самоходПо дороге мчался тряской.Вслед за чертовой коляской,Растянувшись в длинный ряд,Черный двигался отряд.Ближе… ближе… С гиком-крикомВ самоходе, страшен ликом,Развалился сам старшой.«Знать, за чьею-то душой! –Так Ариша рассуждает,Лютой смерти ожидает,Плачет: – Господи, прости!Только братца бы спасти!Ежли дале путь направят,Беспременно ведь задавят.Сгинь, мара лихая, сгинь!Свят-свят-свят! Аминь-аминь!»Тут – отколь взялася сила? –Трах! Ариша угодилаКамнем прямо в самоходИ, спасаясь, в огородЗадала бедняжка тягу:«Где-нибудь во рву прилягу!»Сзади крик: «Лови!.. Держи!..Стой!.. Аркань ее!.. Вяжи!..»И поймали, и связали,И старшому показали:«Вот, разбойница, она!»Ухмыльнулся сатана,Ухмыльнулся, улыбнулся,Крякнул-ахнул, поперхнулсяИ, насупившись, как ночь,Грозно рявкнул: «Чья ты дочь?»«Фа… Фаддея…» – «Так, Фаддея.Привести сюда злодея,Да живее, черти, ну!»И Фаддея и женуС поля шустрые анчуткиПритащили в две минутки.У старшого рот свело, –Рявкнул он на все село:«Эт-то ваше, что ли, чадо?Проучить вас, гадов, надо –Добрых всыпать вам плетейЗа распущенность детей!»«Ваша власть и ваша воля».Между тем анчутки с поляВсех пригнали мужиков.«Вот народец здесь каков! –Сатана озлился пуще. –Разберись-ка в этой гуще!Ну, да я уж разберусь!Уж до вас я доберусь!»«Ох, ни в чем мы не причинны,Не причинны, не повинны. –Загудела вся толпа: –Ведь девчонка-то глупа!»«Что?! – Кругом шипела нежить. –Всех бы надо проманежить,Всем бы наперво накласть!»«Ваша воля – ваша власть».Много было суматохи:Брань, и крик, и плач, и вздохи…Как умчался самоход,Долго чухался народ:«Где ж Фаддей-то, братцы?»                    «Нету».«Взяли, стало быть, к ответу».«Вот беда-то! Вот беда!»Устремись бог весть куда,Ничего вокруг не слыша,Горько плакала Ариша,Припадала до земли:«Тять-ку… чер-ти… у-ве-ли!»За стеною ветер злится,То в окошко постучится,То захмыкает в трубу:   Бу… бу… бу!..Спит Ариша под овчиной,Спит и бредит чертовщиной.Кто б, ребятушки, сходил,Кто б Аришу разбудил,Приласкал бы, прилелеял,Сны ей черные развеял –Всю треклятую беду,Что мерещится в бреду?!
Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия