Читаем Том 1. Стихотворения, 1908-1917 полностью

Радость*

Бывший попечитель Петроградского учебного округа Прутченко сказал: «Увлечение трезвостью – мода. По окончании войны мы приступим к восстановлению прежнего порядка».

(Из газет, 20 дек. 1915 г.)         «Здорово!»         «А, соседу!»      «Входи-ка, что ль, во двор!»Два горьких пьяницы, Артем да Никанор,   Вступили утречком в беседу:«Слыхал, Артем? Послал и нам господь победу!»      «Поди ты! Больно скор!»«Что ж, натерпелись, чай, за полтора-то года!..На трезвость, наконец, – слыхал? – проходит мода!»      «Я думал, ты про что?..»      «А то про что ж, Артем?Подумай, пьяниц все бранили не путем.Ан вот за нас – ведь что случается порою! –Сановник питерский какой-то встал горою:„Кому там как, а я без водки нездоров…Вся трезвость… выдумка пустая докторов…Им можно пить? А нам? Какой наводят глянец!“Дай бог ему всего и ныне и вовек!   Видать, хороший человек      И пьяница из пьяниц!Не пьем, грит, потому – война. А победим,         Так поглядим!..Казна, грит, ежли что… На всякие онёры…Не пьем, а будем пить… Всему своя пора…Нас нечего учить… Все эфти дохтора,      Не дохтора, а… дохтринёры!..»   «Ах, в рот ему соленый огурец,      И что ведь скажет! Ну ж, мудрец!»      «Русь, говорит, пила издревле,Творя, однакоже, великие дела.         Пила и что пила:Вино – в сто раз вкусней и в десять раз дешевле!»      «Так, так!.. – поддакивал Артем,      Томленьем сладостным волнуем. –Дружище! Миканор! На радостях… пойдем…         Ознаменуем!»            «Впрямь, радость!»   «Господи! Да хоть кому скажи!»      Друзья восторга не таили      И нахлестались так ханжи,Что еле молоком их бабы отпоили…

1915 г.

Артем да Никанор, конечно, простота;Не то ведь изрекли сановные уста,Что показалось им, до выпивки охочим.Сановник, как и все народные враги,Знал: если водкою не задурить мозги      Крестьянам и рабочим,То… сами знаете, чего боялся он.Теперь сановников мы всех убрали вон.Они же в свой черед ведут на нас облаву,И посчастливься им вернуть былые дни,   Так нашей кровушки они      Уж попили б на славу.Любезный друг, Артем! Товарищ – Никанор!Сумейте ж сволочи господской дать отпор,Как ни трудненько нам, прикиньте-ка да взвесьте,Что лучше: у господ ходить на поводу   Иль, отразив навек беду,   Запировать… со мною вместе?!

1918 г.

Анчутка-заимодавец*

Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия