Что? Вот ее мы и запрем.Дон Хуан
Как? Ей и это угрожает?Тиверьо
Размысли!Дон Хуан
Страсть не размышляет!Лисарда
Эй, Педро! Флора! Вам вдвоемСтеречь рабыню поручаю:Пускай побудет под замком.Фелисардо
О, мы ее устережем!Охотно это обещаю.Я не хвалю подобных дел.Дон Хуан
(к Фелисардо)
Собака! Так и ты туда же?Фелисардо
Собака, пусть, но я на страже,Как мне собачий долг велел.Верней, чем крепкая ограда,Я сад заветный стерегу,Не дам в него войти врагуИ унести плоды из сада.Моя надежда в том садуЦветет и пышно зеленеет.Коль тронуть кто ее посмеет —О, для того я месть найду!Собаку слишком раздразнитьПусть сам хозяин побоится.Собака может ведь взбеситьсяИ очень больно укусить.Флора и Фелисардо уводят Селью.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ПЯТОЕ
Белиса, Лисарда, Тиверьо, Каррильо, дон Хуан.
Дон Хуан
Безумная, неслыханная дерзость!Я негодяя накажу, пустите!Тиверьо
Но, дон Хуан, приди в себя, подумай:Ты должен уважать свой славный род,Мои седины и советы наши!Дон Хуан
Я не был стар, но молоды вы былиИ знаете, что в юные летаЛюбовь толкает часто на безумства,А я не знаю узкого пути,Которым вы велите мне идти.Лисарда
Не отвечай ему! Пускай несчастныйБезумствует!Дон Хуан
О мать! Отдайте мнеМою жену!Белиса
Я до сих пор молчала,Но гнев во мне ты возбудить сумел.Твое безумье перешло предел.Ты требуешь жену? Какую?Дон Хуан
Зара —Моя жена!Белиса
Раба!Дон Хуан
Ее прошу я!И знаю я, кого прошу.Белиса
Но еслиТы о турчанке знаешь что-нибудьИное, чем мы все, то поступайУмней, как подобает дворянину.Дон Хуан
А если б я привел вам человека,Который подтвердил бы то, что знаю,—Что б вы сказали?Тиверьо
Если б человек,Доверия достойный, доказал быНам наше заблуждение и мыНашли приличным обвенчать тебяС клейменой женщиной, готов я первыйСегодня ж вечером вас поженить.Дон Хуан
Ступай, Каррильо, позови Элисо!Постой! Пойду и я и приведуЕе отца.Каррильо
Одумайтесь, сеньор!Иль вы свой род хотите опозорить?Дон Хуан
Ты хочешь, чтобы я тебя убил,Презренный?Каррильо
Я недаром вам свечу,—Безумье ваше осветить хочу!Дон Хуан
Мой свет — любовь!Каррильо
Что ж, я согласен с вами!Но воск у факела питает пламя,А если факел вниз мы повернем,То тот же воск покончит вмиг с огнем.Дон Хуан
Лакей — философ! Ну, без рассуждений!Ступай, иль ноги обрублю тебе!Каррильо
Того, кто ослеплен любовью страстной,Стараться осветить — увы, напрасно!Дон Хуан и Каррильо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЕ
Белиса, Лисарда, Тиверьо.
Тиверьо
(Лисарде, тихо)
Лисарда! Вот теперь удобный случайУстроить свадьбу мнимую твою.Лисарда