Читаем Том 3 полностью

Так мне все в вас мило стало,—Ваше платье, ваши четки,Нрав ваш благостный и кроткий,Умягчить способный скалы;Ваш серьезный, строгий вид,Ваш рассудок прозорливый,Дух ваш, чистый и стыдливый,—Вашей чести верный щит;Ваши очи, чье сияньеМне, кто, как голодный нищий,Ищет в них для сердца пищи,Доставляет пропитанье;Непорочность, свежесть, алостьВаших губ, с которых словаГрубого иль просто злогоОт рожденья не срывалось;Носик ваш, столь драгоценный,Столь слепительный рубин,Что его от глаз мужчинНужно прятать несомненно;Шея ваша, вкруг которойОбвились концы вуали,Как силок, куда попалиПомыслы мои и взоры;Ваша грудь, два бастиона,С коих прыщут то и дело,Сердце мне пронзая, стрелыИз колчана Купидона,[91]Что томлюсь я страстью к вам.

Теодора

Иисусе! Так доселеГоворить еще не смелиНи с одной из честных дам!Ухожу!.. За что бесславитьДал меня ты, боже мой?

Рисело

Стойте! К сказанному мнойНадо кое-что добавить.

Теодора

Дерзостный ваш пыл умерьте —Я ж в одежде покаянной.

Рисело

Как порою ни пространнаНадпись на ином конверте,Не она важна, а толькоВ нем лежащая бумажка —Так что ваш наряд, монашка,Не страшит меня нисколько.

Теодора

До чего ж опасны вы!Вразуми меня, господь!Как мне слабость побороть!

Рисело

Все влюбленные, увы,Слабы, как сказали мне вы.Вот и я не смог сдержаться.

Теодора

Попрошу не приближаться.

Рисело

Чем я повод дал для гнева?<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же и Бельтран с кувшином воды.

Бельтран

Вот вода!

Леонора

Молчи и рядомСядь со мною.

Бельтран

А кудаДеть мне воду? Вылить?

Леонора

Да.Иль не видишь ты, что ладомОбе парочки воркуют?

Бельтран

Тетка унялась?

Леонора

Вполне.

Бельтран

Сладимся и мы?

Леонора

Пусть мнеТот об этом не толкует,Кто встречается тайкомС Каталиною нередко.

Бельтран

Но она ж твоя соседка,И любимая притом.

Леонора

Да, но ты-то ей чужой!

Теодора оборачивается и видит, что Лисардо обнимает Белису.

Теодора

Это что еще за чудо?

Лисардо

Я держу ее — ей худоСтало вновь.

Теодора

Добряк какой!

Рисело

Не мешайте тем, когоДруг для друга создал бог.

Теодора

Хворь ее — предлог, подвох,Ложь, и больше ничего.

Леонора

(Бельтрану)

Ловко ж ты сыграл в тот разРоль врача!

Бельтран

А ты не врешь?Я и вправду был хорош?

Леонора

Ты не хуже и сейчас.

Бельтран

Врач и впрямь я.

Леонора

Ну?

Бельтран

ЛечилЯ не так давно конягу,Рядом с коим конь Сантьяго,Не имей он пары крыл,[92]Показался бы ослом.Знай: в Мадриде не бывалоРавного мне коновала.

Теодора

(к Рисело)

Вы свободны?

Рисело

Я рабомВ жизни не был.

Теодора

Не об этомЯ спросила. Вы женаты?

Рисело

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги