Читаем Том 3 полностью

Вы, таверны, где сейчасНа столы, на этих резвыхМулов Вакха,[87] как попоны,Скатерти хозяйки стелят;Вы, корзины булок сдобных,И рассыпчатых и белых;Водка на лотках французовИ закусочные хлебцы;Тачки мусорщиков, с улицУбирающих всю нечисть;Вы, старьевщики, чьи лавкиРазукрашены отрепьемСтоль торжественно, как будтоНынче день господня тела;Ты, сквозняк, который утромМожет наградить болезнью —Кашлем, насморком, простудой,Коль случайно мы вспотеем,—Помогите нам и, чтобыПробудилась поскорееТетка и Белису разомПодняла с ее постели,Шепните-ка служанке,Что спать не время!

Рисело

Вижу я, что на свиданьеНе спешат к тебе, мой друг.

Лисардо

Ах, наитягчайших мукГорше мука ожиданья!

Рисело

Пусть, пока вздыхать о дамеПродолжаешь ты тоскливо,Нам Бельтран на площадь живоСбегает за пирожками.Было б, право, очень мило,Если б это угощеньеСлишком горькие мученьяОжиданья подсластило.

Лисардо

Варвар!

Рисело

Нет. Но и не раб.

Лисардо

Подкрепляют пыл любовныйТолько пищею духовной.

Рисело

Может быть, но я ослаб,Плоть не подкрепив телесной.

Лисардо

Для меня ж вблизи любимойМысль о пище нестерпимаИ любое яство пресно.

Бельтран

Вон три женщины.

Лисардо

Да где тыИх заметил?

Бельтран

На Каррере.[88]

Лисардо

Как! Они?

Бельтран

Схожу проверю.

Лисардо

Нет, Линкей, не нужно это:Я уже их вижу ясно.[89]

Бельтран

Да, они сюда спешат.

Лисардо

Выше этой нет наградДля того, кто любит страстно!<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же, Теодора, Белиса и Леонора в шляпах с перьями, в платьях, укороченных на мадридский манер, и в туфлях с бантами.

Теодора

Хоть твержу я то и дело,Чтоб до слепоты, — посколькуОт любви мы слепнем только,—На мужчин ты не глазела,Все ж ты к ним стремишься, словноБабочка на огонек,Чтоб тебе, ослепшей, сжегКрылышки их пыл любовный.

Белиса

Боже, что за нрав несносный!Не поможет мне леченье,Если вы нравоученьяС миной скорбною и постнойБудете читать мне вечно.Доктор сам мне дал советВыходить почаще в свет,Чтобы поболтать беспечно.Почему же вам угодно,Чтоб с врачом я не считаласьИ лечение осталосьПолумерою бесплодной?

Лисардо

(в сторону)

Наконец-то мне блистатьНачала моя Аврора!

Теодора

Этак ты захочешь скороИ с мужчинами болтать!

Белиса

Уж не со зверьми ли мнеРазговоры заводить?

Теодора

Можешь ты гулять ходить —И довольна будь вполне.

Белиса

Нет, одних прогулок мало.Врач сказал, что не должнаЯ молчать и быть одна.

Леонора

Это я сама слыхала.Госпоже, храня молчанье,Не избыть своей болезни.

Теодора

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги