То почти совсем слабеет,То ускорен пульс сеньоры.(В сторону.)
Дернул черт меня завратьсяТак нахально и открыто!Бельтран
Нам пора — у нас визиты.Лисардо
(в сторону)
Поскорей бы прочь убраться!Пруденсьо
(протягивая Бельтрану деньги)
Я надеюсь, извинитНас сеньор…Бельтран
Какой пустяк!Лисардо
(Бельтрану, тихо)
Не бери!Бельтран
(к Лисардо, тихо)
Как бы не так!(Берет деньги. К Пруденсьо.)
Пусть всевышний вас хранит!Лисардо и Бельтран уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Пруденсьо, Октавьо, Теодора, Белиса, Леонора, Салусьо.
Пруденсьо
Ты довольна, детка?Белиса
Очень.Распознав недуг мой тайный,Врач помог мне чрезвычайно.Он в сужденьях быстр и точен.Пруденсьо
Посылай-ка, Теодора,За железистой водою,Чтобы завтра же с зарею…Белиса
(в сторону)
С милым я увижусь скоро!Пруденсьо
Дочь моя могла б по ПрадоС Леонорой погулять.Теодора
Что? Вдвоем? Ну нет! ПослатьОдного из слуг с ней надо,Да и я пойду с ней тоже.Белиса
(в сторону)
Все погибло!Октавьо
Я кузинеВызываюсь быть отнынеПровожатым.Пруденсьо
Нет, негожеЧесть оказывать такуюТой, в ком спесь смешна была бы.А теперь пойду я, дабыВыбрать комнату, в какуюСтоль достойный гость вселитьсяЗа обиду не почтет.Октавьо
Горд хвалою вашей тот,В ком и ваша кровь струится.Теодора, Белиса, Пруденсьо и Леонора уходят.
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Октавьо, Салусьо.
Октавьо
Ах, Белиса!..Салусьо
Ах, сеньор!Подобает в ваши годыЗнать и помнить, что два родаЕсть двоюродных сестер.Мы для первого — мужчины,Для второго — только братья.Октавьо
Целый мир готов отдать я,Чтоб снискать любовь кузины.Как Орфей, сойти за неюЯ в геенну был бы рад.[85]Салусьо
Я вам верю, ибо адМук любовных не страшнее.Октавьо
Что мне пламя преисподней,Что мне жар его палящий,Если брак с Белисой слащеДля меня, чем рай господний!УЛИЦА
Марсела, Флоренсьо.
Флоренсьо
Ваша верность другу честьДелает вам несомненно:Женщинам чужда измена,Коль в них чувство чести есть.Но разумна стойкость этаЛишь тогда, когда известно,Что возлюбленный вам честноПлатит тою же монетой.Верность же хранить тому,Кто погнался за другою,Значит сделаться смешноюИ не отомстить ему.Изменяет вам Рисело,И ему вы измените.Марсела