Читаем Том 3 полностью

То почти совсем слабеет,То ускорен пульс сеньоры.

(В сторону.)

Дернул черт меня завратьсяТак нахально и открыто!

Бельтран

Нам пора — у нас визиты.

Лисардо

(в сторону)

Поскорей бы прочь убраться!

Пруденсьо

(протягивая Бельтрану деньги)

Я надеюсь, извинитНас сеньор…

Бельтран

Какой пустяк!

Лисардо

(Бельтрану, тихо)

Не бери!

Бельтран

(к Лисардо, тихо)

Как бы не так!

(Берет деньги. К Пруденсьо.)

Пусть всевышний вас хранит!

Лисардо и Бельтран уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ</p>

Пруденсьо, Октавьо, Теодора, Белиса, Леонора, Салусьо.

Пруденсьо

Ты довольна, детка?

Белиса

Очень.Распознав недуг мой тайный,Врач помог мне чрезвычайно.Он в сужденьях быстр и точен.

Пруденсьо

Посылай-ка, Теодора,За железистой водою,Чтобы завтра же с зарею…

Белиса

(в сторону)

С милым я увижусь скоро!

Пруденсьо

Дочь моя могла б по ПрадоС Леонорой погулять.

Теодора

Что? Вдвоем? Ну нет! ПослатьОдного из слуг с ней надо,Да и я пойду с ней тоже.

Белиса

(в сторону)

Все погибло!

Октавьо

Я кузинеВызываюсь быть отнынеПровожатым.

Пруденсьо

Нет, негожеЧесть оказывать такуюТой, в ком спесь смешна была бы.А теперь пойду я, дабыВыбрать комнату, в какуюСтоль достойный гость вселитьсяЗа обиду не почтет.

Октавьо

Горд хвалою вашей тот,В ком и ваша кровь струится.

Теодора, Белиса, Пруденсьо и Леонора уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ</p>

Октавьо, Салусьо.

Октавьо

Ах, Белиса!..

Салусьо

Ах, сеньор!Подобает в ваши годыЗнать и помнить, что два родаЕсть двоюродных сестер.Мы для первого — мужчины,Для второго — только братья.

Октавьо

Целый мир готов отдать я,Чтоб снискать любовь кузины.Как Орфей, сойти за неюЯ в геенну был бы рад.[85]

Салусьо

Я вам верю, ибо адМук любовных не страшнее.

Октавьо

Что мне пламя преисподней,Что мне жар его палящий,Если брак с Белисой слащеДля меня, чем рай господний!

УЛИЦА

Марсела, Флоренсьо.

Флоренсьо

Ваша верность другу честьДелает вам несомненно:Женщинам чужда измена,Коль в них чувство чести есть.Но разумна стойкость этаЛишь тогда, когда известно,Что возлюбленный вам честноПлатит тою же монетой.Верность же хранить тому,Кто погнался за другою,Значит сделаться смешноюИ не отомстить ему.Изменяет вам Рисело,И ему вы измените.

Марсела

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги