Читаем Том 3 полностью

зил, что произошло: очевидно, Мидлтон, увидев, что Иш- маэл их выследил, предпочел довериться гостеприимству дикарей, нежели попасть в руки скваттера. Поэтому ста¬ рик решил подготовить для своих друзей благосклонный прием. Он был убежден, что только этот противоестест¬ венный союз может спасти их жизнь или по меньшей мере сохранить им свободу. — Мой брат выходил когда-нибудь на тропу войны, чтобы сразиться с моим народом? — спокойно снросил он возмущенного вождя, который все еще ждал его ответа. Воин-тетон, как будто несколько остыл, и свирепость па его лице уступила место торжествующей усмешке, когда он широко взмахнул рукой и ответил: — Какое племя, какой народ не чувствовал на себе удара дакотов? Матори — их вождь! — И он считает Больших Ножей женщинами? Или он нашел их мужчинами? Сумрачное лицо индейца отразило борьбу различных чувств, жестоких и бурных. Одну секунду казалось, что одержала верх неугасимая ненависть; но затем в его чер¬ тах проступило выражение более благородное и более по¬ добавшее прославленному воину. Вождь распахнул легкий, покрытый рисунками плащ из оленьей шкуры, и, показав па груди шрам от штыка, он ответил: — Удар был честный: мы сошлись лицом к лицу. — Этого довольно. Брат мой храбрый вождь, и он, ко¬ нечно, мудр. Пусть он посмотрит: разве это воин бледно¬ лицых? Таков был тот, кто нанес рану великому дакоте? Матори посмотрел туда, куда указывала протянутая рука старика, и остановил свой взгляд на поникшей фи¬ гурке Инес. Долго тетон не мог отвести от нее восторжен¬ ный взгляд. Как недавно юный пауни, он, казалось, узрел небесное видение. Но затем, точно укорив себя в забыв¬ чивости, индеец перевел глаза на Эллен, задержал их на ней с более земным восхищением, потом поочередно огля¬ дел их спутников. — Брат мой видит, что мой язык не раздвоен,—про¬ должал траппер, наблюдая за отражавшимся на лице те- тона движением чувств с проницательностью, в которой почти не уступал самому индейцу.— Большие Ножи не посылают на войну своих женщин. Я знаю, дакоты будут курить трубк> с чужеземцами. — Матори — великий вождь, Большие Ножи — его

гости,— сказал тетон и положил руку на грудь с видом горделивой учтивости, которому мог бы позавидовать иной аристократ.— Стрелы моих юношей лежат в колчанах. Траппер подал знак Мидлтону подойти ближе, и через короткое время две группы смешались в одну, причем мужчины обменялись дружеским приветом по этикету вои¬ нов прерии. Но, даже исполняя требования гостеприим¬ ства, дакота ни на миг не упускал из виду вторую, более отдаленную группу белых, как будто все еще подозревал ловушку или ждал дальнейших разъяснений. Старик со своей стороны тоже понимал, что должен объясниться прямее и закрепить уже достигнутый небольшой и до¬ вольно шаткий успех. Всматриваясь в отряд скваттера, все еще стоявший на прежнем месте, и делая вид, будто еще не знает этих людей, он быстро сообразил, что Ишмаэл замыслил немедленное нападение. Исход столкновения на открытой равнине между десятком храбрых пограничных жителей и почти безоружными индейцами, даже если тех поддержат их белые союзники, представлялся ему доста¬ точно сомнительным. Если бы дело касалось его одного, он был бы, пожалуй, не прочь ввязаться в драку; однако старый траппер посчитал, что человеку его лет и его заня¬ тий будет приличней предотвратить столкновение. Его чувства разделяли и Поль и Мидлтон, так как оба они должны были оберегать не только собственную жизнь, но и две другие, более для них драгоценные. Стоя перед труд¬ ным выбором, они принялись совещаться, как бы им вер¬ нее избежать страшных последствий, какие неминуемо повлекла бы за собой первая же враждебная попытка со стороны Бушей. Траппер не забывал, что индейцы с рев¬ нивым вниманием следят за выражением их лиц; поэтому он сделал вид, будто в разговоре с друзьями пытается уяснить, по какой причине эти путешественники могли за¬ браться так далеко в прерию. — Я знаю, что дакоты мудрый и великий народ,— начал наконец старик, снова обратившись к Матори.— Но разве их вождь не знает среди своих братьев ни одного, кто был бы низок? Матори гордо осмотрел свой отряд и на секунду нехотя задержал взгляд на Уюче. — Владыка жизни создал вождей, воинов и женщин,— ответил он, полагая, что охватил все ступени человече¬ ского общества, от наивысшей до самой низкой. 233

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже