Немало их стремитсяНа мне немедленно жениться,Да я-то замуж не хочу.Есть у меня на то причины,И ты скорей с небес сорвешьЗвезду, чем я поверю в ложь,Которой манят нас мужчины.
Леонора
Вот и свеча.
Донья Хуана
Пора учитьсяГнать этих вкрадчивых сирен,[152]Чтоб не попасть в позорный плен.Здесь будет при тебе, сестрица,Акт инквизиции свершен.[153]Иного я не дам ответаНа письма их.
Леонора
Посланье этоВам шлет дон Педро де Хирон.
Беатриса
Тебе дон Педро письма пишет?
Донья Хуана
Да, ну и что ж?
Беатриса
И ты моглаБыть на него за то лишь зла,Что он к тебе любовью дышит?Его покорность, верность, пыл —Тебя все это не смягчило?
Донья Хуана
У всех влюбленных много пыла,Но самый пыл их мне не мил.Видала ты? Порой бываетСпокойно море — гладь и тишь…Но час прошел, и вдруг, глядишь,Свирепый ветер налетает,Волной швыряется соленой,Сбивает с ног, одежду рвет,Шумит, клокочет и ревет…Вот точно так же и влюбленный:Сначала нет его нежней,Взирает кротко, благодарно,Но он изменится коварно,Когда вас свяжет Гименей.[154]Брак тотчас в нем любовь остудит,Былые нежности — прощай!Что там жених ни обещай,Назавтра муженек забудет.Ты клятвам их, сестра, не верь,Запоминай мои уроки.Пока не начались упрекиИ сцены, всех гони за дверь!И эта нежная запискаНемедля будет сожжена.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, дон Педро и Эрнандо.
Дон Педро
(к Эрнандо, тихо)
Оставь, Эрнандо! Мне нужна…
Эрнандо
(дону Педро, тихо)
В том мало смысла, много риска!Вести распросы проку нет,А нужно действовать с уменьем.Сумейте запастись терпеньем —На все получите ответ.
Беатриса
(донье Хуане, тихо)
Ну, инквизитор, погляди:Вот те, кто жертвой страсти пали.Ужель за то они в опале,Что сердце есть у них в груди?На части растерзать их всехГотова ты, как зверь, ощерясь.Страсть лишь тому страшна, как ересь,Кто сам боится впасть во грех!
Донья Хуана
(Беатрисе, тихо)
Да, твердо я на том стою:Любая страсть достойна кары,И я без жалости ударыЕй наношу.