Читаем Том 4 полностью

Что ж дальше?

Эрнандо

Все идет прекрасно,Сеньор, — лечение и месть.У нас уже трофеи есть.

Дон Педро

А если это все напрасно?

Эрнандо

Опять сомненья! Не робеетСолдат пред сотней трудных дел.Кто отомстить за вас сумел,Тот вас и вылечить сумеет!<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p>

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ ХУАНЫ

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Донья Хуана, Леонора.

Донья Хуана

В тебе я раньше ошибалась,Иль стала ты теперь иной?Еще вчера во всем со мнойТы так охотно соглашалась!Мужчины в пищу иль в питьеТебе не зелья ли плеснули?

Леонора

Зря вы о них упомянули!

Донья Хуана

Все поведение твоеТеперь не то, что прежде было:Иль дар богатый чей-нибудьТолкнул тебя на новый путь?Иль сердце вдруг стрела пронзила?Была к мужчинам, как и я,Презренья ты полна недавно,Ты их бранила так забавно,Теперь же к ним душа твояСклоняться стала. Я все вижу!Причина этому — любовь!Молчи и мне не прекословь!Я их все больше ненавижу,А ты нарушила зарокИ в стан врага переметнулась.

Леонора

(в сторону)

Я от любви совсем рехнуласьС тех пор, как мной он пренебрег!

(Громко.)

Но в чем моя вина, сеньора?

Донья Хуана

Да в том, что ты, забывши честь,Сюда осмелилась принестьЗаписки эти! Сколько вздораВ них пишут, мысли о дурномСтараясь лестью скрыть слащавой,Чтоб разлучить нас с доброй славой!Зачем ты принесла их в дом?

Леонора

Но ведь простой листок бумагиНе может причинить вреда!

Донья Хуана

Кто так беспечен, тот всегдаИ попадает в передряги.Свое достоинство блюстиДолжны мы как зеницу ока.Легко свернуть на путь порока:Неловкий шаг — и честь прости!Споткнувшись раз, нетрудно пасть,А там — погрязнешь до макушки.Разумней обходить ловушки,Где нас подстерегает страсть…Но что за шум внизу? СкорееРазведай, что там за народ.И если вновь поклонник шлетПодарок мне, мечту лелея,Что я возьму его в мужья,Как только он вручит мне вазу,—Скажи ему ты лучше сразу,Что вазы ненавижу я,Равно, как и мужчин.

Леонора уходит, но сейчас же возвращается.

Леонора

К вам гости:Ваш дядя с дочерью своей.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же, дон Луис и Беатриса.

Дон Луис

(Беатрисе)

Теперь хоть море слез пролей —Моей ты не потушишь злости!Так поняла ты наставленьяПокойной матушки? ОнаВсегда была мудра, скромнаИ набожна на удивленье,А ты, негодница? ОтецТебя лелеял, нежил, холил,Всегда во всем тебе мирволил,И вот дождался наконец!Зачем я дожил до седин?Уж лучше смерть, чем жить в позоре!

Донья Хуана

Что с вами?

Беатриса

Ах, сестрица, горе!

Дон Луис

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги