Читаем Том 5 полностью

Легко болтать им наобум.Скажи: коль не любовь, то что жеУж столько месяцев под сеньМужичьей кровли каждый деньПритягивает мужа?

Леонора

Все жеУместней тут о дружбе речь.Ведь Мендо и рассудком здравым,И честностью, и добрым нравомСеньора мог к себе привлечь.

Донья Эльвира

О нет! Ты красоту АнтоныМагнитом этим назови.

Леонора

Вот заблуждения любви!

Донья Эльвира

Но то, что, ею увлеченный,Он от жены отводит взор,Догадке служит подтвержденьем.

Леонора

Вы под каким-то наважденьем!Все так же предан вам сеньор.Как можно думать, что женатыйЛюбовью меньше дорожит,Чем до венчанья?

Донья Эльвира

Не дрожитОн за нее, и страх утратыИм не владеет. РазлюбилМеня мой муж иль нет — не знаю,Но, мирно счастьем обладая,Кто бережно его хранил?Любовь — на небесах орлицаИ кляча на земле. ШажкомОна плетется, и хлыстомЕе слегка приободритьсяЗаставишь. Все ж порой свернутьОна на двор заезжий рада.Тут ревности бичом и надоДомой указывать ей путь.

Леонора

Пусть этот хлыст хоть для острасткиВаш муж на собственной спинеИзведает.

Донья Эльвира

Но могут мнеТакие же достаться ласки.

Леонора

Приправу острую найдетВ них ревность для себя, а с неюЛюбовь покажется вкуснее.

Донья Эльвира

Кто ж адвоката проведет?

Леонора

Любая женщина, коль случайПредставится, а тут как разС вас, госпожа, влюбленных глазНе сводят. Так чего же лучше?

Донья Эльвира

Кто? Тот сеньор?

Леонора

У вас ужеОн заслужил благоволенье.

Донья Эльвира

Когда б не сеяли смятеньяТакие шалости в душе,То я не стала бы страшиться.Но, как вино, проникнуть в кровьПорою может к нам любовь.Коль голове ты закружитьсяДашь от любви, то уж потомИ не очнешься.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и Мондрагон в костюме студента.

Мондрагон

Там, в прихожей,Нет никого, но легче все жеСлону в чужой пробраться дом,Чем мухе выпорхнуть оттуда.

Леонора

Кого вам надо?

Мондрагон

Здесь приютЗаконов и наук?

Донья Эльвира

Да, тут.

Мондрагон

Где ж их оплот?

Донья Эльвира

(в сторону)

Я скоро будуЕго разыскивать сама.

Леонора

Могли бы мы помочь, возможно,Вам в вашем деле.

Мондрагон

Слишком сложноОно для женского ума.

Донья Эльвира

И все ж?..

Мондрагон

Тому, кто все секретыЮриспруденции постиг,Принес я этот список книг.В нем собраны все раритеты,Все инкунабулы, весь цветНауки: Бартоло, Умбальдо,Кретино, Кастратино, Сальдо,Сатирус, Вирус, Годофред,Валенций, Азинус, Болванус,Сметанус. Курций, Корнишон,Холерус, Спиритус, Ясон,Коррупций, Унций, Унус, Канус…

Леонора

Болтунус этот очень мил.

Мондрагон

Вот перечень сокровищ краткий,И все их сразу без оглядкиСеньору я бы уступил.

(Передает донье Эльвире записку и уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги