Читаем Том 5 полностью

Ты так мне расхвалил ее…А будет хороша для дома?В порядке ль будет содержатьМои рубахи, куртки, платья?Весьма люблю пощеголять я,Чтоб было все к лицу под стать.

Мартин

Ей стоит выйти за водой —За ней уж следом, провожая,Всегда идет толпа такая,Как за алькальдом иль судьей.

Педро

Ну, будет у меня в руках,—Влюбленным солоно придется;Беда, коль кто мне попадется,Ее ж отдую так, что страх!Мой нрав горяч, ты знаешь это.

Мартин

Ее еще ты не видал,А уж готов поднять скандал.

Педро

Постой!.. Подъехала карета.

Мартин

Да это вдовушка! Она!С ней кавальеро, сердцу милый.

Педро

Клянуся рыжею кобылой,Вдовица очень недурна!<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же, донья Анна, Хуана и дон Хуан.

Дон Хуан

(донье Анне)

По экипажу вас узнав,В карете графа я оставилИ к вам скорей шаги направил.О, как завидует мне граф!Остановились вы в путиНе без причины важной, верно:К услугам вашим я всемерно.

Донья Анна

Причину вам легко найти,Гораздо легче, чем другому…Вас можно здесь найти всегда —Так привлекает вас вода…Вот и пришла я к водоему.

Дон Хуан

Каким пожалован я чином?Я лошадь? Или водонос?

Донья Анна

Звучит обидой ваш вопрос,Но видите — и я с кувшином.Узнав ваш вкус, решилась яСюда прийти, вам в угожденье.

Дон Хуан

Но утром вам одно презреньеВнушила исповедь моя.

Донья Анна

Хуана, дай кувшин! ХочуИсполнить вашу я причуду:Сама я водоноской буду…Что я в награду получу?

Дон Хуан

О, что вы!

Донья Анна

Я кувшин налью…Вам угодить — мое желанье.

Дон Хуан

Он слишком мал: не в состояньеОн утолить любовь мою!<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Те же, донья Мария и Леонора с кувшинами.

Донья Мария

(Леоноре)

Хозяин в городе бывает,Домой приносит всякий разВестей и новостей запас:Что ложь, что правда в них — кто знает?

Леонора

Теперь толкуют без концаОб андалуске, что бежала,Отважно, лезвием кинжалаОтмстив за старика-отца.Вот сердце! Вот поступок смелый!

Донья Мария

Да… Сам король взял, говорят(Пусть небеса его хранят),На рассмотренье это дело.Вины здесь не находит он.

Леонора

Кто долгу совести послушен,Тот быть не может равнодушен,Когда невинный оскорблен.И что ж, она бесследно скрылась,Отмстив злодею за позор?

Донья Мария

Об этом не сказал сеньор,Да я узнать и не стремилась.Но что на чести нет пятнаИ что не кончилось с ней хуже,—Как женщина, я рада вчуже.

Леонора

Мне, право, по сердцу она.А как зовут ее?

Донья Мария

Постой-ка…Марией, кажется, зовут.

Мартин

Привет! Для двух красавиц тутКак раз и кавалеров двойка.

Леонора

(донье Марии, тихо)

Вот этот человек, о комЯ говорила…

Донья Мария

(кланяется)

Кавалеры…

Мартин

(к Педро, тихо)

Да не теряй в себя ты веры —Чего стыдишься? Подойдем!
Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги