Читаем Том 5 полностью

Кто, Исавель, обидчик твой?Скажи! За это он заплатитТак, что и слез ему не хватит,—Тебе ручаюсь головой.Злодея имя мне открой:Какой наглец и варвар злобныйНе пощадил красы подобной?Кто, Исавель, обидчик твой?Где он? Пускай боится мести!Увидев мой кипучий гнев,От ужаса остолбенев,Он тут же и помрет на месте.Я здесь — а он еще живет?Так, значит, скоро жизнь утратит.Поверь, что слез ему не хватит,Когда начнется наш расчет.Верь: будет отмщена обидаИ станет смертною косойЕму клинок толедский мой,—В бою не побоюсь и Сида!Довольно мне слезы твоей —Ему могила уж готова.Скажи одно мне только слово —Наказан будет твой злодей.Коль он тебе нанес обиду,То клятву я сдержу свою:Раз я сказал, что я убью,—Служить ты можешь панихиду!

Донья Мария

(Леоноре)

Идем домой.

Леонора

Ты побледнела…Грустна…

Донья Мария

Попала я в беду.

Педро

(донье Марии)

Так и уйдешь?

Донья Мария

Так и уйду.

Педро

Да расскажи ты мне, в чем дело?

Донья Мария

Не стану.

Педро

(удерживая ее)

Стой!

Донья Мария

На, съешь!

Педро

О, о!

Мартин

Что это?

Педро

Плюху закатила!

Леонора

Как? Угостила ты его?

Донья Мария

Ну, да! Спроси-ка, вкусно ль было!<p>ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ</p>

У РЕКИ

Педро

(за сценой)

Довольно с нас! Уйдем отсюда!

Лоренсо

(за сценой)

Ох! Я уж думал, мне не встать.

Мартин

(за сценой)

Она его кувшином хвать!

Берналь

(за сценой)

Лоренсо вымылся не худо!

Лоренсо

(за сценой)

Ее нам надо наказать.

Педро

(за сценой)

Придется сделать перевязку.

Лоренсо

(за сценой)

Такая!.. Вот задать бы таску!<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Педро, Мартин, Лоренсо, Берналь.

Мартин

Не знаю прямо, что сказать…

Педро

Подальше от таких красавиц!

Мартин

Да, на пощечины щедра.

Педро

Двоих отделала вчера.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же, донья Мария и Леонора.

Донья Мария

Меня — щипнуть! Прочь ты, мерзавец!

Леонора

Ну, брось!

Лоренсо

Как треснула, злодейка!..Но я не дам шутить с собой.Клянусь морских чертей гурьбой,Ты станешь подобрей!

Донья Мария

Посмей-ка,Попробуй подойди, нахал!

Педро

У ней за поясом кинжал.

Донья Мария

И я владею им на славу!Да, если сунешься ко мне —Узнаешь, как в моей странеУмеют учинять расправу.Тебе кинжал по рукоятьВсажу я в брюхо. У, косматый!

Лоренсо

Убью ее!

Педро

Ну, нет! Куда ты?Мне предоставь ее смирять!

Лоренсо

Она по вкусу мне, однако,И драться буду я с тобой!

Педро

Лжешь!

Лоренсо

Вот ты как? Идем за мной!

Педро, Мартин, Лоренсо и Берналь уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Донья Мария, Леонора.

Леонора

Ну, не на шутку будет драка!

Донья Мария

Подруга милая! С утраДо ночи грусть меня смущает!Он, словно враг, меня терзает.

Леонора

Ты видела его?

Донья Мария

Вчера.

Леонора

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги