Читаем Том 5 полностью

Предписывает воспитаньеСеньоре, чтоб она все дни(Ты с квочкою ее сравни)Сидела сиднем на диване…Ах, как лениво мнет онаАтлас, как ревность, ярко-алый,Рукой, что сроду не держала.Ни прялки, ни веретена!В перчатках рук ее лилеи,Белее свечек восковых,—Так щедро умащают их,Заморских мазей не жалея.Вкруг шеи вьются кружеваИль гофрированное чудо.На них, как будто это блюдо,Твоей сеньоры головаПокоится так горделиво,Как в раму вставленный портрет.Войдешь — и перстень, иль браслет,Иль цепь с эмалью молчаливоЕй на подносе поднесетЕе наперсница служанкаИ веер развернет — приманкойЧудесною янтарь слывет.В таких делах я, что овечка;В них лишь одно понять могла,Что остаются без седлаМужчины, если за уздечкуДают тянуть себя. Но тыПрипомни, друг мой, две-три фразы,От коих расцветают сразуСердца жеманниц, как цветы.Вот разве что язык споткнетсяИ понесет: «Не трожь!», «Положь!»Ведь угольная копоть все жС тебя вовеки не сотрется.Не прикасайся к ней. ЧерныОт копоти твои ручищи.Не пачкай ими ту, что чищеСнегов хрустальной белизны!

Мендо

Молю, Антона…

Антона

Умоляя,Своей вины не умалишь.Моли, мели, я вижу лишьОдно — что мужа я теряю.

Мендо

Пусть поразит тебя господь!

Антона

Знай, что сразит его десница,Коль что-нибудь со мной случится,Твою же собственную плоть.

Хилоте

Ополоумели вы оба.

Мендо

Вот грех…

Хилоте

Гость подошел к дверям.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Те же и дон Леонардо.

Дон Леонардо

Вас, Мендо, приглашаю к нам,—Тут случай выдался особый,И вам игра у нас в садуПокажется вдвойне приятной.

Мендо

Игра? В саду? Мне непонятно,Что вы имеете в виду?

Дон Леонардо

Лишь из простого сердобольяО вашем благе хлопочу.Вам, Мендо, предложить хочуС Эльвирою быть парой в полье,[18]И для Антоны есть партнер —Весьма достойный кавальеро.

Мендо

Принять ли это все на веру?Кто он? Откуда?

Дон Леонардо

Он — сеньор,С епископом родством он связан.

Мендо

Мы почитать его должны,Но все ж на карту честь женыЯ ставить вовсе не обязан.Хоть курица и не плоха,Но сводится игра нередкоК тому, чтоб уберечь наседку,Глаз не спуская с петуха.Мне поддавки, подобно пыткам,Внушают суеверный страх.Возьмешь — ты как бы в дураках,Отдашь — окажешься с прибытком.Хоть полья в олье хороша,[19]Но обжигаться не люблю яИ потому, на ложку дуя,С ней расправляюсь не спеша.Я знаю, что слывет ПрекраснойМоя жена, но сам глупцомПрослыл бы, коль своим добромИ жизнью рисковал напрасно.Тот, кто опаслив, огражденОт гибели и разоренья.

Дон Леонардо

Какие низменные мненья!

Мендо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги