Читаем Том 5 полностью

Так вам передать велела.Мило ль, нет ли — ваше дело…Дальше слушайте, что было:Тот сеньор, дон Фелис, там ужПил и завтракал с папашей;Значит, плохо дело ваше,—Донья Бланка выйдет замужНе за вас. Еще до ночиНе пришлось бы вам признаться,Что в любви нельзя вверятьсяЖенщине капризной очень.

Дон Хуан

Ей хотелось, несомненно,Подразнить меня — в отместкуЗа несчастную поездку.Ни угрозы, ни изменыВ том не вижу я.

Томе

СторицейРевность мстит. Она способнаДействовать упорно, злобно.

Дон Хуан

Нет, мне нечего страшиться.

Томе

Бланка — женщина!

Дон Хуан

Заладил!Говоришь — до ночи? Что жеЗа полдня случиться может?

Томе

За полдня Нерон утратилВсю империю.[29] МогучийАлександр — целый мирПревратил в ничто, в эфирФлот свой Ксеркс, и стала кучейПепла Троя…

Дон Хуан

Эту древностьРасскажи своей куме.Знаю я одно, Томе,Что на ревность можно ревностьНатравить, тогда, без спору,Также до ночной порыБланка выйдет из игры,Заподозрив Теодору(Та в меня ведь влюблена),И падет моя плутовкаЖертвой собственной уловки.

Томе

Теодора? Вот она!Словно чует — тут как тут!

Дон Хуан

Этой встрече рад я, право…

Томе

Ревность — острая приправаДля любовных пресных блюд.

Дон Хуан

Да, любовь не даст уснуть.Только погасил светильник —Ревность завела будильникИ толкает снова в грудь…<p>ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ</p>

Те же, Теодора, закутанная в плащ, двое сопровождающих ее слуг и Селья.

Селья

Слышно, прибыл дон Хуан.

Теодора

Как? Живет он в этом доме?

Дон Хуан

Дом, как дом, но дома кромеВот я сам — из дальних стран!

Теодора

В добром здравье видя вас,Рада вам раскрыть объятья.

Дон Хуан

Друг мой! Должен вам сказать я,Что вдали от этих глазЧуть не захворал от скуки.

Теодора

Это новость! По глазамВы моим скучали там?Я обязана разлукеЭтим чудом, так как ранеВзгляд мой после многих встречНе сумел к себе привлечьКапли вашего вниманья.

Дон Хуан

Да… Разлука, отдаленьеПомогли мне в краткий срокСтать рабом у ваших ног,В вас узреть венец творенья.Гибель в вас моя иль счастье —Сами вы должны решить.Что для вас мне совершить?Весь я ныне в вашей власти.

Теодора

Честным быть, не лицемерить,Вот о чем просила б вас.Так внезапно, сей же часКак могу я вам поверить?

Дон Хуан

Вам, чтоб верить, время нужно,Мне — чтоб вас завоевать.

Теодора

Если долго надо ждать,Чтоб узнать, насколько дружныДуши наши, что в залогЧувства вашего дадите?

Дон Хуан

Все что только захотите!Вам расписку дать бы могВ том, что вам принадлежу я,В том, что вами взят я в плен,Но хочу от вас взаменТоже получить такую.

Теодора

Я бы счастлива была:Вы придумали так мило…

Дон Хуан

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги