Читаем Том 5 полностью

Дальше был тамНекий Берналь Толосано.Как не выколол усамиСам себе он оба глаза,Не пойму. К нему в дорогеПрицепились, как зараза,Не один — четыре друга.Он поил, кормил, снабжал их —От сапог до марципанов —Всем, как будто деток малых.Он к своей ливрее графской —Желто-красно-сизо-белой —Приколол еще и лентуВ честь суконщицы рамосскойПреискусной Каталины.Вслед за ним, в себе уверен,Появился Перо Маркос.(Он вполне благонамерен,Несмотря на то, что левойДействовать привык рукою…)Нес четыре он баулаСтоль высоких, что пороюМне казалось — в кипарисахОн дорогой заблудился.Силою незауряднойПеро здорово кичился,Потому и на собратьевНе любил учтивость тратить,Все покрикивал: «Эй, дядька!»Или — «Как тебя там, братец?»На мосту, что СеговийскимНазывают (он в гранитныхЛапах маленькую лужу —Без очков ее не видно —Уж который год сжимает),Я унылую девицуЗаприметил. Очи девыИсточали ту водицу,Коей луже не хватало.Для кого предназначалисьДва воротника расшитыхИ платочки, что, печалясь,Девушка спустила в воду?..А теперь — ко мне, Камены,Ибо Калиндрас могучийСам явился на арену,Как дель Карпьо[28] знаменитый.В перламутровой ливрееОн блистал — ему сутанаВсе же подошла б скорее,Скрыв его кривые ноги.Ни один в игре так ловкоОт копья не уклонялсяИ не ждал с такой сноровкойВыхода быка, желаяС ним и вовсе не встречаться.Рассказать тебе подробноОбо всех, кто состязатьсяВышел в подвигах, в нарядах,В громких кличках, то ж, поверь мне,Что пытаться все обманыВсех купцов учесть, иль перьяВ крыльях славного Пегаса,Или все мои попыткиПриласкать тебя. Скажу лишь,Что хозяева убыткиЗа бахвальство и за роскошьЧеляди своей терпели,Те ж себе и в ус не дули;Что башмачники при делеОказались и портные…Альгуасилам, всем на свете,Не взыскать и сотой долиДенег, пущенных на ветерВ дни торжеств… Но я кончаю,Ручки милые целуя,Ибо вижу дон Хуана.

Инес

Дон Хуан? Тогда уйду я.Выдержать влюбленных пениДаже камень вряд ли сможет.

(Уходит.)

Томе

Да, разумного в них мало…<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Томе, дон Хуан в дорожном платье.

Дон Хуан

Ну, Томе!

Томе

Сеньор?

Дон Хуан

Так что же,Золото мое ты видел?

Томе

Да уж видел…

Дон Хуан

Что сказала?

Томе

Доброго довольно мало.Как бы я вас не обидел!

Дон Хуан

Говори!

Томе

Не дав мне ножкуЕй поцеловать, под платьеСпрятала ее: «НекстатиПрибыл», — фыркнула, как кошка.«Вы ошиблись, — отвечаю,—Я приехал кстати, ибоДон Хуан со мною прибыл!»А она: «Таких не знаю».Я ей объясняю, кто вы,Что не следует сердиться…«Передай ему, что птицы,Мол, не прилетают сноваВ гнезда брошенные…»

Дон Хуан

Мило!

Томе

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги