Читаем Том 5. Стихотворения, проза полностью

Могучий лес, то стройный, то косматый,К единству свел все разности дерев.Здесь некий Демон Древа сеял сев,И камни разбросал своей лопатой.Он ворожит над чащей вороватой,В оврагах выявляет темный зев,Взрывает гул и, сразу присмирев,С земли повеет сладостною мятой.Кукушкой о любви про куковав,Костры рассыпал красной земляники.Зайчат молиться учит в малом крике.Дал белке быстрый, птицам певчий нрав.Велел грибам быть в радованьи рдяном.Да будет всяк в лесу Великим Паном.<p>Завет</p>Высокий красный лес, сквозные боры,Измятый ветром, дикий бурелом,Медянка, тусклым свитая узлом,Лесных вершин глухие разговоры, –Луга, холмы, раздробленные горы,Камней огромных косвенный излом,Тиски стремнин, где бури копят гром,Плетя ему пушистые уборы, –Вот мир, достойный помысла и струн.Вели мечтам, чтоб в беге были рьяны,Как ржущий убегающий табун,Как враний голос чернокнижных рун,Как пчелы, что от красных маков пьяны, –Чтоб знать, что ты воистину был юн.<p>Творчество</p>О творчестве тоскуя с детских дней,Дитя, лепил я облики из глины,И в пальцах ощущал восторг единый,Быть может, поцелуя он нежней.В дрожаньи струн, в мельканиях теней,В сверканиях летящей паутины,Внезапно открывзлись мне картины,Вдруг песнь поет, я звук горящий в ней.Упорный полюс, там где все – теченье,Миг Божества в сознании людском,В разбег весны упавший снежный ком, –Свяжу снопом несчетныя сравненья,Но не схвачу я молнийный излом,Не очерчу словами вдохновенье.<p>Голубой сон</p>От незабудок шел чуть слышный звон.Цветочный гул лелея над крутымиХолмами, васильки, как в синем дыме,В далекий уходили небосклон.Качался в легком ветре ломкий лен.Вьюнок лазурил змейками витымиСтволы дерев с цветами молодыми.И каждый ствол был светом обрамлен.И свет был синь. Кипела в перебоеВолна с волной. Лазурь текла в лазурь.Павлины спали в царственном покое.Весь мир в пространство перешел морское.И в этом сне, не знавшем больше бурь,По небу плыло Солнце голубое.<p>Липовый цвет</p>Успокоителен медвяный ароматНешелестящих лип, согретых за день в зное.Зеленомудрое молчанье вековое,Изваяннасть и сон в объеме их громад.Как-будто на сто лет уснул душистый сад,Приявши власть любви, хранит ее в покое.И зеркало пруда, как зеркало морское,Где Млечного Пути безгласный водоспад.Крестообразная дремотствует аллея.Под узловатою, таящей рябь коройПроходят жилы нор, чуть зримых жизнь лелея.Под выступом дупла не логовище змея,В шуршаньи бредовом пчелиный дикий рой.Меж днем и днем в ночи хмельная снов затея.<p>Мудрость</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Бальмонт К.Д. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия