Читаем Том 6 полностью

Роберто и Арнальдо уходят.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дон Манрике, Тельо.

Тельо

Боже! Что ты натворил!

Дон Манрике

Ты хотел бы, чтобы принцВсе мои узнал приметыОт астролога? Зачем?Ты б его легко надул.

Тельо

Как? Ты веришь этим басням?Иль не слышал ты, как мелютЧушь астрологи, гадая,По кругам открыть пытаясь,Что случиться с нами может?Так, одно из предсказанийИх гласит: коль львы родятся —Будет год благоприятным,Но скажи, сеньор, какоеЛьвы сулить нам могут благо?Если ж овцы или свиньи,—Говорят, что неверны намБудут жены, — вот так новость!Что в морях начнутся бури,Тяжбы на земле начнутся,Смерть придет за молодыми(Предсказатель был старик,Кто же сам себе пророчитьСтанет что-нибудь худое?);Будет урожай гороха,Нам сулящий много выгод:Сразу же подорожаютМиски для супов и каш;Что познать себя не смогутЖенщины, да и мужчины(Разберись, что это значит!).

Дон Манрике

Все о разном ты болтаешь,Обо мне поговорим-ка.Раз Клавела замуж выйдет,Я умру без предсказанья.

Тельо

Любит ведь тебя Клавела.Мне она сказала правду:«Если не женой Манрике,То ничьей женой не буду».Храбр ты, потому и счастлив,Отразил в сраженье ловкоСтольких ты врагов…

Дон Манрике

УрокТвой я понял, друг мой Тельо:К ним спины не повернул я,Наносил удары смело,Шпагой раня то и дело,И ушел я восвояси.

Тельо

Достославный дон МанрикеМногих кавальеро стоит!

Дон Манрике

Тайной ты моей любвиБудешь ли верна, Клавела?

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Фениса, Роберто.

Фениса

Принц! Мне ваш известен разум,Можете ль вы за презреньеСчесть глубокое почтенье?

Роберто

Как я изумлен отказом!Что ж, со мной покончить разомСил Фенисе достает?Понял я за этот год:Женщину не может властьПобедить. К ней даже страстьНе всегда найдет подход —Вдруг обидится она.Я б и мрамор растопил,Расточая весь свой пыл,Ты ж, как камень, холодна.

Фениса

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже