Читаем Том 6 полностью

Стой же!Ты изменник и предатель!..Небом я клянусь, что…

Арнальдо

Плащ онСбросил вдруг.

Сельо

Ответ короткий.

Роберто

Бей его!

Сельо

Не так-то просто —Он умеет защищаться!

ЗАЛА ВО ДВОРЦЕ

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Король Неаполитанский, герцог Миланский.

Герцог

Посланникам не доверяя боле,Решил я к вам явиться самолично.

Король

Согласна наша воля с вашей волей.Мой герцог! Поступили вы отлично.

Герцог

Милан лишь о такой мечтает доле —Гордясь своей судьбою необычной,У ваших ног вассал, служить коронеОн будет вашей не как посторонний.Как я завидовал, когда КлавелаПлыла отсюда к принцу Арагона!С ним повстречаться счастье не успело:Так и не взял прекрасную он в жены.Соединить нас небо захотело —Я жду теперь коленопреклоненный.

Король

Мы счастливы: вас окружает слава,Ее доставил подвиг величавый,А дочь моя, удручена потерей,В унынье пребывает непритворномИ, утешениям уже не веря,Не думает о сватовстве повторном,Но ради вас, скажу не лицемеря,Оставит в восхищении покорномБессонные печальные мечтанья.

Герцог

Лишь ей служить — вот все мое желанье.Что если б мы к тому же обвенчалиРоберто вашего с моей сестрою,Чтоб молодых на свадьбу провожалиИзящество и скромность с красотою?

Король

Мы столько о ее красе слыхали,—Я, право, счастья этого не стою.Вы изъявленье лучших чувств примите.

Герцог

Пойду к Клавеле, если разрешите.

Герцог уходит. Входят Роберто и Арнальдо.

<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Король, Роберто, Арнальдо.

Роберто

(королю)

Ты Клавелы обрученьеПраздновать уже собрался?

Король

Ты в обиде не остался —Выслушай мое решенье:Герцог зятем стал тебе,Обручен с твоей сестрою,А его сестра — с тобою.Радуйся своей судьбе!

(Уходит.)

<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Роберто, Арнальдо.

Роберто

Ах, Арнальдо! Как мне быть?Все запуталось безмерно.

Арнальдо

Страсть любовную, наверно,Невозможно победитьНи советом, ни запретом.Ревности огромна власть,И придется всем пропасть,Яростью ее задетым.

Роберто

Не о том моя забота,Что женить меня хотят.Ревность — это сущий ад.Стал ее любимым кто-то —Вот невзгода, вот несчастье!<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Те же, дон Манрике и Тельо.

Дон Манрике

(к Тельо)

Если б суждено мне былоУмереть, нашлись бы силы,Чтобы смерть принять за счастье.

Тельо

Ты, однако, не мертвец!Хорошо, что жив остался!

Дон Манрике

Да, но разочаровался —И пришел любви конец!Слух не лжет на этот раз:Решено бесспорно делоО замужестве Клавелы.

Тельо

Герцог был здесь, что ль, сейчас?

Дон Манрике

Да, и смерть близка моя.Боже мой! Что делать нам?

Тельо

Принц здесь.

Дон Манрике

Подожди вон там.

(К Роберто.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги