Читаем Том 6 полностью

Вы тогоВидите, кто был обманут,Но обман и счастье станутВдруг яснее для него,В этом — правды торжество.Видите того, кто вамЗла не хочет, и словамВы его поверьте: васОн не знал. Узнал сейчасОбо всех он тайнах сам.Вам, должно быть, эта речьПоказалась необычной,Но и случай непривычный —Не могу я уберечьВас от этого. ПресечьНужно все недоуменья:Ночь удобна, без сомненья,Тем, что любящих скрывает,Но она разоблачаетТайные хитросплетенья.Я узнал, что у любимойЖенщины моей любовникЕсть — источник и виновникРевности непобедимой,Грозной, непереносимой.Вы в смущенье эту повестьСлушаете. Только совестьПусть не мучит вас. Не надоНи упреков, ни досады.К расставанью приготовясь,Возвращаюсь я в Милан —Что еще я сделать мог?Мне в Неаполе урокБыл на будущее дан.Не забыв тяжелых ран,Не хочу я быть ранимым.Я обманутым любимымБыл, зато я как супругЗнать не буду страшных мук,Стану впредь неуязвимым.То, чего не досказал,Этим вам скажу письмом(Этот почерк вам знаком),Из него я все узнал.Все, о чем я умолчал,В этом вы письме прочтете,В нем разгадку вы найдете.Речь его ясна чрезмерно.Перечтя его, наверно,Вы отлично все поймете…Что же, тайн меж нами нет.Ухожу от вас счастливым:Своевременным разрывомЯ доволен. Много летРадуйтесь, не зная бед.Счастья искренне желаю,Вам письмо я оставляю.Ухожу я навсегда,А с испанцем никогдаБольше в споры не вступаю!

Герцог Миланский и Фабрицио уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ</p>

Клавела, Ниса.

Клавела

Что случилось?

Ниса

Как моглаСлушать ты, не прерывая?

Клавела

Ниса! Вот беда какая!Я поражена была:Что сказал он? В чем же дело?Что узнал он из письма?

Ниса

Нужно, чтоб скорей самаНа письмо ты посмотрела.

Клавела

Ниса! То мое письмо!

Ниса

Да, сеньора.

Клавела

Как же это?Герцог взял письмо?

Ниса

Проверь-ка:Может, не твое?..

Клавела

Начало:«Граф и господин мой!..»

Ниса

Я-то,Значит, подойдя к решетке,Герцога сочла за графа!

Клавела

Ниса! Где же твой рассудок?

Ниса

Умираю!

Клавела

Честь моя!Из-за женщины безумнойХод трагедии жестокойЛюдям сделался известен.Что наделала ты!<p>ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ</p>

Те же и Тельо.

Тельо

Что тут?

Клавела

Я мертва почти что, Тельо!Написала я запискуГрафу с нежными словами,Назвалась его супругой,Подписалась я «Клавела».Ниса отдала не графу —Герцогу письмо.

Тельо

Что ж, Ниса,Путаешь?

Ниса

Все оттого,Что к решетке я внезапноПодошла, и обманулаНочь меня.

Тельо

Да ты как Ева:Ночь, у древа змий, быть может?

Ниса

Если бы не ночь, конечно,Не могла б я перепутать.

Тельо

Смысл я вижу в оправданьях:Мы грешим обычно ночью.

Ниса

Признаю, что заслужилаСмерть, и не одну.

Тельо

(Клавеле)

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги