Читаем Том 6 полностью

Подпись —Вот что делает словаОбязательством законным.

Леонарда

Я иду его писать.

Дон Хуан

И подпишете?

Леонарда

Охотно —В страсти женщина не знаетСтраха.

Дон Хуан

Пусть вам бог поможет!

Леонарда уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ</p>

Дон Хуан один.

Дон Хуан

Нет, не в Севилью — в Индию тобойЯ был, судьба, заброшен, вероятно:Я мнил, что разорился безвозвратно,И нахожу внезапно клад такой!Но что мне в том, коль дар безмерный свойТы пожелаешь тут же взять обратно?Не может нам удача быть приятна,Когда она кончается бедой.Не надо мне восторгов на мгновенье,Надежд хмельных и сладких, но пустых,И радостей, сулящих огорченья.Уж лучше от минутных благ земныхОтречься сразу, как от наважденья,Чем жить под страхом вновь утратить их!<p>ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ</p>

Дон Хуан, Фелисьяно.

Фелисьяно

Что я вижу?

Дон Хуан

(в сторону)

Я попался.

Фелисьяно

Кто вы, черт бы вас побрал?

Дон Хуан

(в сторону)

Вот уж я и потерялТо, что потерять боялся.Выход лишь один — открытьсяИ себя ему назвать.В миг такой не рисковатьЗначит разума лишиться…Вы — Фелисиано?

Фелисьяно

Да.

Дон Хуан

Я искал вас.

Фелисьяно

Что вам надо?

Дон Хуан

Вам сказать, что я зовусьДон Хуан де Кастро.

Фелисьяно

Значит,Это вами ранен былДон Диего?

Дон Хуан

Да, вы правы.

Фелисьяно

Выньте шпагу!

Дон Хуан

Я пришел,Чтобы объясниться с вами.

Фелисьяно

То есть и меня изранить?

Дон Хуан

Выслушайте…

Фелисьяно

ОтказатьсяСделать это мне учтивостьИ пристойность запрещают.

Дон Хуан

Вам известно, что наказанБыл в открытой, честной схваткеДон Диего мною?..

Фелисьяно

Да.

Дон Хуан

И что я в бою держался,Как пристало дворянину?

Фелисьяно

В этом я не сомневаюсь.

Дон Хуан

Следственно, не дону Педро,А лишь вам обязан дать яУдовлетворенье.

Фелисьяно

Мне?Этого я и желаю.

Дон Хуан

В месте том, где я укрылся,Час назад известно стало,Что нашла под вашим кровомУ сеньоры ЛеонардыДонья Анхела приют.Монастырскую оградуЯ перемахнул поспешноИ, хоть города не знаю,Побежал сюда украдкой,Ставя жизнь свою на карту,Чтоб разведать, что с сестроюИ куда она попала.Обезумев от тревоги,Я сюда молчком прокралсяИ, хотя такую просьбуДерзостью считать вы вправе,Умоляю вас, покаместВ Индию я не отправлюсь,Разрешить моей сестреВ вашем доме оставаться,Сам же я намерен тайноВ монастырь назад пробраться,А уж если правосудьеПреградит мне путь обратный,Вверюсь я своим рукам,На ноги не полагаясь.

Фелисьяно

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги