Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

Январь, 26. В письме к М. Бальзамовой сообщает об окончании работы над «Пророком» (текст неизвестен).

Февраль, 9. В письме к М. Бальзамовой приводит посвященное ей стихотворение «Ты плакала в вечерней тишине…».

— вторая половина. Уезжает из Москвы в Константиново. Вскоре возвращается в Москву.

Февраль — март. Распространяет среди рабочих социал-демократический журнал «Огни», намеревается печататься в этом журнале (произведения Есенина в этом издании не были опубликованы в связи с закрытием журнала).

Весна. Поступает на работу в экспедицию типографии Товарищества И. Д. Сытина (Пятницкая ул.).

Март, до 16. Подписывает письмо «Пяти групп сознательных рабочих Замоскворецкого района г. Москвы» члену Государственной Думы от социал-демократической партии Р. В. Малиновскому и собирает под ним другие подписи.

— после 16. В письме, адресованном Г. А. Панфилову, пишет о своем душевном переломе: «Я изменился во взглядах, но убеждения те же и еще глубже засели в глубине души».

Май. Работает над поэмой «Тоска» (текст неизвестен).

Май — декабрь. Работает в корректорской типографии Товарищества И. Д. Сытина.

Июнь, 16. В письме Г. А. Панфилову сообщает о продолжающемся конфликте с отцом.

Сентябрь, первая половина. Знакомится с поэтом и переводчиком И. А. Белоусовым, которому читает свои стихи.

— после 23. Становится слушателем первого курса историко-философского цикла академического отделения Московского городского народного университета имени А. Л. Шанявского.

Сентябрь — октябрь. В письмах Г. А. Панфилову сообщает о проведенном у него на квартире обыске. Документальных подтверждений этого эпизода не найдено.

Сентябрь — декабрь. Делает первые попытки опубликовать свои стихи в московской периодической печати. Возможно, первая их публикация состоялась 27 ноября (10 дек. н. ст.; не выявлена).

Октябрь, конец. В Московском охранном отделении в связи с участием Есенина в организации нелегального собрания рабочих-сытинцев, сочувствующих РСДРП(б), заведен персональный «Журнал наружного наблюдения»: «1913 год. Кл<ичка> наблюдения — „Набор“. Установка: Есенин Сергей Александрович, 19 лет».

Ноябрь, 1–7. Находится под наружным наблюдением филёров, чьи донесения фиксируются в указанном «Журнале».

Декабрь, 19. Московское охранное отделение направляет в Департамент полиции письмо за № 302891 со сведениями о 16 лицах, которые «могут являться» подписавшими «Письмо пяти групп…», среди них: «Есенин Сергей Александрович, крестьянин Рязанской губернии и уезда, Кузьминской волости, села Константинова, 19 лет, корректор в типографии Сытина по Пятницкой улице, проживает в доме № 24, квартира 11 по Строченовскому переулку. <…> Все эти лица ранее по делам отделения не проходили».

— 31. Встречает Новый год у себя на квартире с друзьями Г. Н. Пылаевым и В. Н. Наумовым, являющимися членами РСДРП(б) и находящимися под негласным надзором полиции.

1914

Январь. В московском детском журнале «Мирок» под псевдонимом «Аристон» напечатано стихотворение «Береза» — первая из известных публикаций поэта.

Январь — март. Вступает в гражданский брак с А. Р. Изрядновой.

Февраль, до 25. В письме Г. А. Панфилову сообщает: «Распечатался я во всю ивановскую. <…> и <псев>доним мой „Аристон“ сняли».

Февраль, 25. Смерть Г. Панфилова.

В течение месяца. Журнал «Мирок» публикует стихотворения «Воробышки» <«Поет зима — аукает…»> и «Пороша».

— «— Отправляет письмо М. Бальзамовой, просит вернуть свои письма и фотографии, а также прислать ее фотоснимок.

Март, 2. А. Ф. Панфилов отправляет Есенину письмо с сообщением о смерти сына — Г. А. Панфилова.

В течение месяца. Журнал «Мирок» печатает «Село» — вольный перевод отрывка из поэмы Т. Г. Шевченко «Княжна», к 100-летию со дня рождения украинского поэта.

Апрель. Журнал «Мирок» публикует «Пасхальный благовест» <«Колокол дремавший…»>.

Май. 15. В петроградской большевистской газете «Путь правды» напечатано стихотворение «Кузнец».

— середина месяца. Оставляет работу в типографии И. Д. Сытина.

Июль, 16. Выезжает из Москвы в Крым.

— 18. Прибывает в Севастополь. В тот же день отбывает пароходом в Ялту.

— 18 — август, начало. Находится в Ялте.

— 19. Германия объявляет войну России.

В течение месяца. В журнале «Мирок» — стихотворение «С добрым утром!»

Август, до 10. Возвращается из Крыма в Москву.

Август — декабрь. Откликается на войну произведениями «Молитва матери», «Богатырский посвист», «Галки» (текст последнего произведения не обнаружен). Пишет поэму «Марфа Посадница».

Сентябрь. Поступает корректором в типографию торгового дома «Д. Чернышев и Н. Кобельков».

Октябрь. В журнале «Проталинка» напечатано стихотворение «Молитва матери».

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия