Читаем Том 7. Книга 3. Утраченное и найденное. Фотографии полностью

Содержание: Грузинов. Из поэмы «Можай»: «Готические шпицы, стрелки…». Есенин. Из трагедии «Пугачов»: Бурнов: «Нет, нет, нет, я совсем не хочу умереть!». Ивнев. «На почерневших от крови досках…». Кусиков. Квочки («Мне страшно, мне страшно очень…»). Мариенгоф. Из трагедии «Заговор дураков»: Дураки: «Содружество поэта с дураками…». Ройзман. «В емкий, незадетый ничем…». Шершеневич. Из арлекинады «Одна сплошная нелепость»: Влюбленный: «Ах, стало нежнее, теплее и тише нам…». Эрдман. Автопортрет («В зеленой кузнице весны…»).

Сборник вышел в февр. 1922 г.; отмечается по дарственной надписи И. В. Грузинова на книге неизвестному лицу, помеч.: «февр. 1922 г.» (частное собрание, г. Москва, сообщил В. А. Вдовин).

В «Книжной летописи» не учтен.

Список условных сокращений

Андрей Белый и Иванов-Разумник: Переписка — Андрей Белый и Иванов-Разумник: Переписка / Публ., вступ. ст. и коммент. А. В. Лаврова и Джона Мальмстада. СПб.: Atheneum; Феникс, 1998.

Вержбицкий — Николай Вержбицкий. Встречи с Есениным: Воспоминания, Тбилиси: Заря Востока, 1961.

Восп., 1, 2 — сб. «С. А. Есенин в воспоминаниях современников», тт. 1–2 / Вступ. статья, сост. и коммент. А. А. Козловского, М.: Художественная литература, 1986.

Восп.-65 — сб. «Воспоминания о Сергее Есенине» / Под общ. ред. Ю. Л. Прокушева. Сост. и примеч. А. А. Есениной, Е. А. Есениной, К. Л. Зелинского, А. А. Козловского, С. П. Кошечкина, Ю. Л. Прокушева, М.: Московский рабочий, 1965.

Восп.-95 — сб. «Сергей Есенин в стихах и жизни: Воспоминания современников» / Сост. и общ. ред. Н. И. Шубниковой-Гусевой, подгот. текстов, коммент. С. П. Кошечкина и др., М.: Республика, 1995.

Г. тр. кр. — газ. «Голос трудового крестьянства», М., 1917–1919.

Гост. — журн. «Гостиница для путешествующих в прекрасном», М., 1922–1924.

ЕЖЛТ — сб. «Есенин: Жизнь. Личность. Творчество» / Под ред. Е. Ф. Никитиной, М.: Работник просвещения, 1926.

ЕиС — сб. «Есенин и современность» / Ред. В. Г. Базанов, М.: Современник, 1975.

Есенин 4 (1962) — Сергей Есенин. Собрание сочинений. В 5 т. М.: Гос. изд-во. художественной литературы, 1962, т. 4 (подгот. текста А. А. Есениной, Л. А. Шилова, М. А. Светлаковой).

Есенин 4 (1967) — Сергей Есенин. Собрание сочинений. В 5 т. М.: Художественная литература, 1967, т. 4 (примеч. А. А. Есениной, Е. А. Динерштейна и др.).

Есенин 6 (1980) — Сергей Есенин. Собрание сочинений. В 6 т. М.: Художественная литература, 1980, т. 6 (сост., подгот. текста и коммент. В. А. Вдовина).

З. Вост. — газ. «Заря Востока», Тифлис — Тбилиси, 1922–1991, с 10 апр. 1991 г. выходит под назв. «Свободная Грузия».

Зн. тр. — газ. «Знамя труда», Пг., затем М., 1917–1918.

И25 — Сергей Есенин. Избранные стихи (Библиотека «Огонек», № 40), М.: Огонек, 1925.

Инвентаризационный каталог — Инвентаризационный каталог изданий Госиздата, «Прибоя» и «Военного вестника» 1923–1928 на 1 января 1929 г. / (Торговый сектор: Отдел учета). М.; Л.: Гос. изд-во, 1929.

Кр. нива — журн. «Красная нива», М., 1923–1931.

ЛР — газ. «Литературная Россия», М., 1963 —

Мариенгоф — Мариенгоф А. Роман без вранья. Л.: Прибой, 1927.

Материалы — сб. «С. А. Есенин: Материалы к биографии» / Отв. ред. Н. Б. Волкова, сост., подгот. текстов, коммент. Н. И. Гусевой, С. И. Субботина, С. В. Шумихина, М.: Историческое наследие, 1992 (фактически — 1993).

МГ — журн. «Молодая гвардия», М., 1922 —

МТАХС — Московская Трудовая Артель Художников Слова, кооперативное предприятие, М., 1918–1920.

НЖ — «Новый журнал», Нью-Йорк, 1942 —

НМ — журн. «Новый мир», М., 1925 —

НС — журн. «Наш современник». М., 1956 —

ОРиР — С. Есенин. О России и революции: Стихотворения и поэмы, М.: Современная Россия, 1925.

Памяти Есенина — сб. «Памяти Есенина», М.: Всероссийский союз поэтов, 1926.

Перс. мот. — Сергей Есенин. Персидские мотивы, М., Современная Россия, 1925.

Письма — Сергей Есенин в стихах и жизни: Письма. Документы / Общ. ред. Н. И. Шубниковой-Гусевой. Сост. С. П. Митрофановой-Есениной и Т. П. Флор — Есениной. Коммент. С. П. Митрофановой-Есениной, С. И. Субботина и др., подгот. текстов и указатель имен С. И. Субботина, М.: Республика, 1995.

Прокушев-63 — Ю. Прокушев: Юность Есенина, М.: Московский рабочий, 1963.

РЗЕ, 1, 2 — сб. «Русское зарубежье о Есенине: Воспоминания, эссе, очерки, рецензии, статьи» / Вступ. ст., сост. и коммент. Н. И. Шубниковой-Гусевой, М.: ИНКОН, 1993, тт. 1–2.

РЛ — журн. «Русская литература», Л., 1958 —

Ройзман — М. Ройзман. Все, что помню о Есенине. М.: Советская Россия, 1973.

РУИ — Русское универсальное издательство (Берлин).

САЕ — сб. «Сергей Александрович Есенин: Воспоминания» / Под ред. Ив. Евдокимова, М.; Л.: ГИЗ, 1926.

СЕФ — Сергей Есенин: [Фотоальбом]. М.: Издано Екатериной Есениной, 1928.

Ск-2 — Скифы: Сборник 2-й, [СПб]: Скифы, 1918.

Собр. ст. — Есенин С. Собрание стихотворений, тт. 1–3, М. — Л.: Госиздат, 1926; т. 4 — Стихи и проза, М.; Л.: Госиздат, 1927.

Ст24 — С. Есенин. Стихи (1920–1924), М. — Л.: Круг, [1924].

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия