Читаем Творения. Книга третья полностью

Все киты, большой породы, и особенно кулемы, для касаток составляют очень легкую добычу. Они могут спасаться от них не иначе, как только зайдя в малый залив. Касатки всегда ходят стадами и отрядами, меньшие впереди, а большие позади. Касатки убивают китов не перьями, которые у них на спине, но рвут их зубами. И из убитого ими кита они выедают один только язык.

Алядак и кдан, свинки или дельфины, суть самая малая порода китов; они иногда так же, как и касатки, ходят стадами. Свинки чрезвычайно быстро ходят в воде, так что, судя по ходу кораблей, надобно полагать, что свинка почти столь же быстро бежит в воде, как альбатрос летает в воздухе.

Свинки фонтанов не мечут, или сказать иначе: у них, вдыхаемый ими воздух в пар не обращается, или, по крайней мере, этого нельзя приметить.

О всех прочих китах, как то: чикахлюк, магнидак, умяуляк, хадак, и агамагчик, я ничего не могу сказать, потому что их здесь бывает очень мало; кроме того, что первые три бывают очень велики и едва ли менее кулемы, но тонее его и стан имеют более правильный и похожий на рыбу. Хадак (белуга) кожу имеет белую; агамагчик есть малая порода китов и немного более касаток.

IV. Птицы

Птицы, обитающие здесь, разделяются на три разряда: земляных, озерных и морских. — Первые водятся на земле, вторые — на озерах и речках, а последние — в море.

Земляных птиц здесь считается до 20 родов; озерных до 8; морских до 35. Перечень всех их представлен выше.

О земляных и озерных птицах я ничего не могу сказать особенно примечательного.

Морские разделяются на два разряда: к одному принадлежат собственно морские, а к другому береговые или лайденые. У всех морских птиц ноги находятся почти на самой задней части тела; и от того они ходить не могут нисколько. Перья на них небольшие и лежат плотно, так что с груди у многих не пробьет и дробь. Пуху не имеют никакого; многие из них, например: штормовки и альбатросы отлетают от берегов на несколько сот верст. Большая часть морских и также лайденых птиц отлетают на зиму в места неизвестные, вместе с ласточками.

Лайденые птицы почти все имеют пух под перьями. — Лучший из них есть пух пестряка, который есть то же, что гаги, или весьма много на них походит.

Промысел птиц бывает различный, как то: на ружье, на стрелки, петлями или силками и пр. На ружье промышляют весьма немного, потому что птиц близ селений ныне почти совсем уже не водится, от беспрестанного и сильного нападения на них охотников, число коих в последнее время до того увеличилось, что почти каждый мужчина есть охотник.

На стрелки промышляют еще менее, потому что этот способ промысла есть самый неверный, он может служить только забавою и для навыка кидать стрелы, а совсем не для пользы.

Промысел на силки или петли есть более выгодный, необходимый и самый замечательнейший из всех способов промысла птиц. Петлями промышляют птиц только из числа собственно морских, как то: топорков (морских попугаев), ипаток (тоже попугаев другого рода) и ар, шкуры которых весьма удобны для теплой одежды, и для жителей всегда составляли одну необходимейшую потребность жизни. Птичий промысел петлями начинается с половины июля, т. е. когда родятся и начнут оперяться птенцы, и продолжается почти до самого отлета птиц, т. е. до сентября. Для этого уезжают туда, где более водится птиц, т. е. на острова, необитаемые, как то: Четырехсопочные и далее к западу. Для силков употребляются нити из китовых усов, которые суть самые удобнейшие для сего дела. — На одном конце их делают петлю удавкою, а другой привязывают к колышкам и втыкают по утесам, на местах, где более водятся птицы. — Промысел этот есть один из самых опаснейших, потому что надобно лазить по высоким утесам, недоступным не только людям, но даже никакому зверю.

Весьма заметно, что в последнее время птиц этого рода стало гораздо менее чем прежде. И так как они составляют одну из потребностей жизни; то справедливость требует обратить внимание и на размножение или поддержание их. Средства к этому могут быть, кажется, только два: или не промышлять птиц каждогодно на всяком острове, или промысел начинать тогда, когда совсем оперятся птенцы. — Потому, что то порки и другие птицы выводят только по одному птенцу, и если поймают самку и самца, (который участвует и в высиживании, и воспитании детей); то погибнет и дитя.

V. Рыбы

Здесь совсем нет рыбы ни озерной, ни речной; но водятся одни только морские, которые разделяются на два разряда. К первому принадлежат собственно морские, живущие в морской воде, а к другому так называемые периодические, которые родятся и живут тоже в море, но в известное время приходят в речки.

Морские рыбы суть: палтус, треска, камбала, терпуг, рямжа, и проч. Некоторые из них, и особливо треска, зимою отходят далее от берегов, на глубину моря; а летом, в некоторых заливах, водятся у самых берегов и на малой глубине.

Способ ловли их есть один: на уду, т. е. выезжают в море далее или ближе от берегов, судя но времени года, и опускают уды на дно; и от того удача промысла морской рыбы много зависит от ветров.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие