Читаем Творения. Книга третья полностью

Но я думаю, что скотоводство для здешних жителей не может быть полезно и особливо сначала; оно для них покажется и неудобно и отяготительно; во 1-х, потому что алеуты, будучи не очень трудолюбивы, едва ли будут в состоянии заниматься почти беспрерывными заботами и трудами, сопряженными со скотоводством; но, вероятно, прежде нежели они будут иметь существенную от того пользу и научатся быть хозяевами, — им оно наскучит и надоест, и, во 2-х, потому, что во многих местах очень рано выпадает снег и лежит от 5 до 7 месяцев; а потому трудно запасать сена на столь долгое время, тем более, что алеуты, с апреля по июль, бывают на промысле морских зверей, а потом запасают себе пищу. Да и притом, если бы они и нашли время запасать сена и полюбили бы скотоводство, то со временем негде было бы собирать сена, потому что, как сказано выше, таковые места очень скоро портятся. И наконец, недостаток леса, которого едва достаточно алеутам для хижин их, и самого лучшего хозяина затруднит иметь все удобства для скота. И если можно где иметь скотоводство, то только в тех местах, где менее бывает снегу, как-то: преимущественно на Саннахе, потом на Умнаке и отчасти на островах Креницына. Но Саннах — самый лучший для сего остров — не заселен.

Касательно же расплода здешнего скота надобно сказать, что он плодится очень хорошо и во все время существования его здесь, не было никакой истребительной для него болезни или заразы. А что касается до того, почему столь мало скота, — должно сказать, что сколько затрудняли самые средства к содержанию его, столько и то, что в 1817 году, в пребывание здесь судна Рюрик, убито было 13 скотин и оставлено только 5; с того времени по 1829-й год скот опять умножился до 50 голов, да сверх того более 15 было убито в разное время. Но в 1830 году изгибло 32 штуки от недостатка сена и худого хозяйства.

Порода здешних коров некрупна и не очень молочна, так, что самый лучший бык в Уналашке не бывает более 16 пудов. Но в Кошигинском селении той же самой породы скот несравненно лучше, так, что один (и первый) тамошний бык (и не кладеной) весил около 25 пудов. И это, вероятно, оттого, что там есть солончаки и подножного корму более, чем в главном селении.

Свиньи были разведены по многим селениям; но в 1834 году находились только в главном селении, в Макушинском и Кошигинском до 80 штук. В прочих же селениях они истреблены по причине неудобности и безпокойности сего животного, часто разрывающего землянки жителей. Свиньи здешние некрупной породы и не слишком попечительны о своих детях, и потому приплод от них бывает очень посредственный. Что же касается до содержания их: то оно весьма выгодно и дешево, потому что они почти всегда питаются кореньями; а в Уналашке, с апреля по октябрь, их отвозят на остров Амахнак, где они гуляют почти без всякого призрения.

В 1823 году выпущена была пара свиней на остров Чернобурый, (лежащий между Саннахом и Оленным) для расплоду; и в 1825 году их видели более 20, кои были гораздо рослее и злее, как замечает байдарщик, и клыки у них были несколько длиннее, чем у дворовых; но в 1826 году, от извержения сажи с острова Унимака и частью от холода, совершенно все изгибли. И изгибишх насчитали до 100 штук.

Куры здесь имеются у многих русских и алеутов, но очень по малому количеству, так, что и в самое лучшее время и у лучшего хозяина не найти более 25. Самое лучшее куроводство имеется на острове св. Павла, где место для этого очень удобно; и лучшие хозяева имеют их от 100 до 300.

Замечательно, что здешние куры очень хорошо умеют летать, так, что о них нельзя уже сказать, что курица не птица.

Утки завезены сюда в 1833 году в двух парах, и в следующем году молодых уток было более 100. Место для них здесь очень удобно.

В 1825 году завезены были сюда две нары коз, кои велись до весны 1830 года. Но они истреблены, потому что для них надобно приготовлять сена, и гораздо лучшего чем для коров; и сверх того это животное, всегда любящее ходитьпно высотам, в зимнее время много вредит алеутским землянкам.

По мнению моему, здесь весьма удобно и нужно иметь лошадей, по крайней мере, в главном селении, как для перевозки тальника, так особенно для возделывания земли под картофель, а содержание их ничуть не затруднительно, ибо, в случае недостатка сена, лошадь сама может достать корм из-под снегу.

XIII. Произведения и выгоды уналашкинского отдела

Произведения здешнего отдела очень небогаты; и главнейшие из них состоят преимущественно из царства животных, и, следовательно, они, не постоянны и не совсем верны. Произведения же прозябаемого царства, как-то: огородные овощи и коренья, напри мер: сараны, макарши и чигиткии также ягоды, почти не могут быть включены в число произведений; потому что их вообще очень немного, а коренья, без жира, даже не могут служить пищей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие