Читаем Творения. Книга третья полностью

1) Моржевское селение лежит на северо-западной стороне Аляксы, при вершине первого северного залива, на левом берегу его, на возвышенном месте, между холмами, при маленьком ручье. Жителей здесь 45 душ, в числе них 16 мужеского и 29 женского пола. Строений здесь: 7 юрт и 1 баня, собственно алеутов, юрта, барабора и сарай, принадлежащая Компании, имеющей здесь ныне своего байдарщика. Во все стороны от селения находится множество холмов, между ними или болота, или озера, на которых водятся утки разных родов и, отчасти, осенью гуси.

Выводы. В вытекающую из озера речку и впадающую в узкий рукав Моржевского южного залива идет большое количество красной рыбы, которая начинает идти здесь с половины августа и продолжается даже до декабря. В 1832 году здесь было рыбы чрезвычайно много, так что вся речка столько была набита, что рыба уже не имела возможности воротиться назад, и можно было брать ее руками. Сверх того здешние жители отчасти пользуются рыбой, идущей в речку на южной стороне. Треска ловится только в южном заливе, в северном же совсем ее нет. Осенью и весной, иногда, приносит к берегам: мертвых китов, сивучей и моржей, погибающих от льдов. Остров Амак, находящийся отсюда в расстоянии верст около 30, доставляет немаловажную выгоду от моржей, бывающих на нем весной, и от сивучей, лежащих на дальнем островке от Амака. Но ягод близко селения нет. Промысла здешние состоят в нескольких красных лисицах, промышляемых от 50 до 100, и нескольких пудах моржового зуба.

Селение это до 1808 года находилось на южной стороне, подле вышеозначенной рыбной речки; но в то время было перенесено на нынешнее место. В прежнее время оно находилось далее к Иссанаху, на мысу, в расстоянии от нынешнего около 5 верст, и было довольно многолюдно; но поветрие и требование Компании уменьшили до нынешнего числа жителей. Нынешнее селение хотя от южного залива отстоит около 10 верст, но озера и залив представляют большое удобство для переноса байдарок.

2) Бельковское селение, состоящее из 10 юрт алеутских и одной с 2 бараборами, сараем, скотником и банею, принадлежащих Комнании, — лежит на южной стороне Аляксы, по правую или W сторону Медведниковского мыса, на подошве Бельковской горы. Жителей здесь 49 мужеского и 53 женского пола, всех 102 души. У каждой семьи имеются небольшие огороды, засеваемые репою, а с 1831 года и картофелем, который здесь родится лучше, нежели по всему отделу. Селение это расположено на высоком и ровном подножии горы, которое окружено множеством мелких островков, но, не смотря на то, пристань здесь довольно плохая. От этого селения чрез горы можно переходить в Моржевское и Павловское селения.

Селения на этом месте до 1823 года не было никогда, и жители нынешние все переведены с острова Саннаха; потому, чтобы, как думают, умножить бобров на Саннахе; но следствия этого распоряжения не видны; и бобров ныне промышляется нисколько не более прежнего.

Выгоды. Главную выгоду составляет здесь ольховник, который растет близко и в большом изобилии. Но заготовление рыбы весьма затруднительно, потому что в речку, текущую с гор и впадающую в море, подле селения, рыбы идет очень немного; а речки, изобильные рыбой, как то: в Морозовском заливе и Медведниковской бухте, от селения очень далеки, отчего жители нередко остаются без рыбы. Треска же, калага и отчасти палтусы ловятся здесь близко и во всякое время, хотя не слишком в большом количестве. Лайда, находящаяся при самом селении и изобильная репками, ракушками и мягкою рыбкою, из рода вахни, и тундра со своими произведениями — суть надежнейшие магазины. На близлежащих каменьях и островках водятся нерпы, а на дальних (в верстах около 20) плодятся сивучи; но промысел первых не слишком велик; а последние хотя и промышляются в довольном количестве, но заготовлять мяса их впрок весьма неудобно, по погоде и недостатку рук. Птицы для парок промышляются в Саннахских островках. Около селения, на материке и на острове Оленном, промышляется от 100 до 200 красных лисиц, от 10 до 20 медведей и несколько оленей и волков. На сивучьих каменьях достается от 50 до 100 лахтаков. Зимой несколько удалых алеутов ездят на Саннах для промысла бобров, которых убивают от 2 до 12 и даже до 15 штук.

3) Павловское селение, состоящее из 8 юрт, такового же числа барабор и бани, лежит на средине восточного берега Павловского залива; жителей здесь 28 мужеского и 31 женского пола, а всех 59 душ. Селение это есть лучшее, по всем отношениям, из всех здешних селений. Жители здешние еще до 1800 года, т. е. прежде всех, начали иметь огороды, засеваемые репою и картофелем; прежде всех научились выделывать передовые и подошвенные кожи и рогдуги. Они живут довольно чисто и, можно сказать, они одни только весною не нуждаются пищею. Из них весьма многие самоучкою выучились и учатся грамоте. Но надобно заметить, что селение это очень давно управляется своими родовыми тоэнами, и русских в нем нет (и не от того ли оно и лучше?).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие