Читаем Творения. Книга третья полностью

Промысла здешних жителей, хотя и более нежели всех других разнообразны; но количество их не очень велико, которое можно положить средним числом: лисиц 120 разных, в числе коих чернобурых не более 20; выдр 50; норок 10; бобров партовых 20; и кости моржовой до 75 пудов. Все эти промысла получаются с разных мест; собственно же с Унги получаются одни только лисицы, до 20 штук, и несколько выдр. В последнее время лисицы на Унге весьма уменьшились, и для того, чтобы расплодить их, промысел был остановлен. Жители этого селения, прежде особенно, много терпели от кидьякцев; и до иеромонаха Макария здесь было несколько крещенных.

2-й) Поповский осетров лежит подле Унги с NO-ой стороны; он невысок, но горист; от него к Унге вытягивается тонкий мыс, далее половины пролива. Хотя этот осетров величиной своей гораздо менее Унги, но изобильнее периодической рыбой: на северной стороне, в вытекающую из озера речку, идет красная рыба и горбуша; на восточной, в текущие с гор речки, — горбуша; особенно изобильна рыбою речка, вытекающая из озера и впадающая на SW сторону, в нее идет всякая периодическая рыба, в большом количестве; тут делают запасы на зиму.

Из животных на этом остроге водятся мыши, норки, выдры (отчасти) и олени, переселившиеся здесь в недавнее время; также видали здесь одного медведя, вероятно, перешедшего с Аляксы по льдам.

Из минералов примечательны: красная охра, белая глина, кварц и халцедон.

В прежние времена на этом острове было селение, и водились чернобурые лисицы, но ныне нет ни того, ни другого.

В проливе, между этим островом и Унгою, находятся три маленькие островка, покрытые травою; на них плодятся чайки.

3-й) Коровинский остров находится подле Поповского, с северной стороны, и недалеко от Унги. Длина его от S к N. На обоих концах его две отдельные горы, а между ними два озера, из которых вытекают две речки, довольно небедные рыбоq. Из животных на нем водятся: лебеди, куропатки, нерпы и несколько выдр. Прежде на нем были красные лисицы, но ныне нет ни одной. На восточной стороне острова находят красную краску.

4-й) Яичный остров находится от Коровинского к SO, круглый и имеет два небольшие хребта гор, с которых текут два ручейка. Нназвание яичного он получил потому, что на нем множество водится топорков, и кроме их здесь есть нерпы, норки, выдры и множество мышей. Из растений находятся: тальник, сарана, макарша и ягоды, всех родов.

5-й) Нагай есть длинный и узкий остров, лежащий от Унги на восток, верст около 25. Длина его, от SW к NO, простирается до 20 верст. Невысокие горы, на нем лежащие, разделяются четырьмя низкими перешейками, из которых на каждом есть озера; в вытекающие из них три речки идут: красная рыба, горбуша и хайко. На восточной стороне острова есть довольно большой залив.

Из растений примечательны: ольховник, шикша, толокнянка, малина и желтые коренья; а из минералов аспидный камень. Из зверей водятся: еврашки, выдры, нерпы (последних более всех островов), и на южной стороне бывают иногда бобры. Прежде здесь водились чернобурые лисицы самой лучшей шерсти; но уже давно их истребили.

В древние времена на этом острове было три селения, но ныне нет.

6-й) Конюжий остров лежит подле Нагая, к NO. Он продолговат, горист и утесист. На нем два перешейка и три залива: с северной стороны два и один с южной. Последний залив внутри глубок, но на устье мелок; в нем водится множество нерп. Берега всех заливов состоят из белого кварцевого крупного песка. Замечательно то, что пристани здесь почти во всякое время особенно бурунисты.

Из растений примечательны: ольховник, шикша, толокнянка, брусника и малина; а из минералов, кроме упомянутого песка, аспидный камень, на западной стороне.

Из животных здесь водятся: нерпы, выдры, еврашки, куропатки, топорки и во множестве конюжки. Замечают, что на нем прежде были мыши, потом несколько времени не было их совсем; но в последние годы они опять появились.

7-й) Тангимик есть самый крайний оетров к NO. Он довольно большой, круглый, невысокий и довольно ровный остров. На одном из двух его перешейков находится большое и длинное озеро, из которого на южную сторону вытекает речка, изобилующая периодической рыбой. На северной стороне есть бухта, замечательная по своему названию. Алеуты, неизвестно почему, но, верно, не без причины, называюсь ее (Название на местном наречии), т. е. Божия Бухта.

Здесь водятся нерпы, еврашки, ипатки и выдры: растут ольховник, тальник и те же ягоды, что и на Конюжьем.

8-й) Семеновский остров есть самый дальний и крайний остров здешнего отдела: он кругл и низмен. На западной его стороне находится залив, далеко внутрь вдавшийся, со многими бухтами; на средине острова есть два озера, из одного вытекает рыбная речка. Растения более заметные: тальник, несколько ольховника, малина и все ягоды в большом изобилии. Из животных водятся: еврашки, нерпы, выдры, чайки и старички. На западной стороне в прежнее время было селение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие