Читаем Творения. Книга третья полностью

Что острова здешние чрезвычайно много потерпели от подземного огня, это видно с первого взгляда. Кроме вулканов, ныне действующих и потухших — как важных тому доказательств, на каждом шагу можно встретить следы страшных некогда бывших переворотов; так например, в одном месте (на южной оконечности Унимака) вы видите место на несколько верст в окружности, изрытое огненными потоками и загроможденное черными горелыми каменьями, разной величины и формы, на которых не успели еще заселиться растения. И ясно видно, что все это суть развалины и остатки внешней оболочки величайшего вулкана. В другом месте видите также горелые камни, но красного цвета, лежащие в разных положениях, — также явные признаки огромнейшего горна или жерла. В ином месте (тоже на Унимаке) большое пространство усыпано мелкими, красного и черного цвета, изгоревшими камешками или, как называют, мелкою изгарью. — Здесь вулканическая сажа; там остывшая лава; тут обломки камней, с одной стороны обожженных и почти превратившихся в стекло или глазурь, а с другой стороны совсем неприкосновенных огню. — В ином месте, где в окружающих горах совсем нет гранита, вы видите огромные колуны чистого гранита, вероятно, откуда-нибудь брошенные страшною силою подземного огня. Во многих проливах и в некоторых заливах, смотря на крутые утесы и обрывы, лежащие один против другого, вы ясно видите, что они некогда составляли одно целое и были подножиями или высокого хребта, или огромного вулкана, которые, или обрушились в бездну моря, или взорваны. В одном месте (на юго-восточной стороне Умнака), подле самого берега, находится высокий (Котельный) мыс, который с морской стороны совершенно отвесный, а с береговой постепенно понижается и невысокими холмами соединяется с другими горами; пред ним, на несколько миль, простираются в море подводные камни, замыкающееся одним надводным. И с первого взгляда вы скажете, что этот мыс есть остаток огромнейшей и высочайшей горы или целого хребта, занимавшего все пространство нынешних подводников, и у которого надводный камень с южной стороны, а береговой мыс с северной, составляли подошвы его: и этот хребет или вулкан обрушился в море, и тем составил непроходимое и опаснейшее для мореходца место.

Но когда и давно ли были такие странные перевороты? — Это остается на догадку ученых. — Судя же по нетолстому пласту земли, состоящей из согнивших растений, покрывающему здешние острова, (если только можно судить по этому), и по некоторым местам, или еще совсем голым, или уже мало-помалу начинающим одеваться травою, — можно думать, что: 1-е) вулканические перевороты здесь были не вдруг в одно и то же время, но в разные времена. 2-е) Самый первый переворот был не слишком в глубокой древности, и может быть не более как за 5–10 столетий; но без сомнения прежде, нежели острова сии сделались обитаемы, или, по крайней мере, до прихода нынешних жителей. 3-е) Самый последний переворот из числа великих, был не очень давно и уже тогда, как острова здешние были заселены; потому что у алеутов есть предание, или сказка, о борьбе и сражении некоторых вулканов, где Макушинская сопка осталась победительницею. (Об этом будет сказано в своем месте). Сверх того, между ними есть и другие такого рода предания, которые, впрочем, касаются только до частных вулканических изменений и явлений, например, говорят, что там-то гора дымилась, а после перестала; там вместо одной потухшей задымились или загорели другие; здесь осыпались утесы и проч. (Об этом будет упомянуто при описании островов в частности). Все таковые рассказы хотя и интересны, но не совсем удовлетворительны. С достоверностью же и довольною подробностью можно сказать о весьма немногих явлениях и очень недавних.

В сем отношении достопримечательны острова: Унимак, Богослова, и отчасти Умнак и Юнаска.

Новый остров Богослова, находящийся в широте 53˚ 58’ и долготе 168˚ и 05’ западн., явился в первых числах мая 1796 года. Пред появлением его незадолго на том месте виден был пар или дым столбом; а на 8-е число, после сильного подземного грома, при северо-западном ветре, из-под тумана, увидели на море новый небольшой черный островок или камень, из которого в первое время показывалось большое пламя, и в тоже время на Умнаке было землетрясение, а в горах, лежащих в северо-восточной оконечности его, слышан был гул, похожий на выстрелы из пушек; на другой день пламя и землетрясение перестало, и вместо пламени несколько времени виден был от него густой дым. При появлении острова много выкидывало пемзы. Остров сей, явившись весьма небольшим, так, что в первое время был менее, чем в пятеро против нынешнего, — мало-помалу начал увеличиваться в объеме и делаться выше и выше, осыпаясь в тоже время со всех сторон; но наконец в 1823 году заметно перестал расти и осыпаться. Со времени появления его и до тех пор, пока перестал увеличиваться, он был горяч, так, что от него всегда шел нар, и даже морская вода подле него в первое время была тепла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу
Ангел над городом. Семь прогулок по православному Петербургу

Святитель Григорий Богослов писал, что ангелы приняли под свою охрану каждый какую-либо одну часть вселенной…Ангелов, оберегающих ту часть вселенной, что называется Санкт-Петербургом, можно увидеть воочию, совершив прогулки, которые предлагает новая книга известного петербургского писателя Николая Коняева «Ангел над городом».Считается, что ангел со шпиля колокольни Петропавловского собора, ангел с вершины Александровской колонны и ангел с купола церкви Святой Екатерины составляют мистический треугольник, соединяющий Васильевский остров, Петроградскую сторону и центральные районы в город Святого Петра. В этом городе просияли Ксения Петербургская, Иоанн Кронштадтский и другие великие святые и подвижники.Читая эту книгу, вы сможете вместе с ними пройти по нашему городу.

Николай Михайлович Коняев

Православие