Читаем Uguns sala полностью

-     Tur iekšā dzīvo Dieviete. Dūmi ir Viņas elpa un uguns garu versme. Tie ir tādi durstīgi un karsti un miti­nās plaisās zemē.

Hīlass apdomāja dzirdēto. Vai Viņa mēdz sadus­moties?

-     Nez vai. Bet ārā nāk tikai dūmi.

Tai brīdī uzraugs lika viņiem stiept zaļo akmeni no astotā loka.

Zirnekļi notrīsēja.

-    Tikai ne tik dziļi! Slienā nokunkstējās.

Vabole aizmiedza acis un ievaidējās, un pat Zens izskatījās iztrūcināts. Mjā, viņš novilka. Tikai turie­ties kopā.

* * *

Zens viņus veda lejup pa tuneļu tīklojumu uz piekto loku… uz sesto… uz septīto.

Svelme pieņēmās, un kļuva grūtāk elpot. Hīlass garā­mejot aizskāra lapu kaudzīti un kaut kādu pūkainu, beigtu kunkuli. Viņš nosprieda, ka tās laikam ir veltes grābējiem.

Hīlass sajuta nelabi dvakojoša gaisa pūsmu, un pamats zem kājām iečīkstējās. Viņš atradās uz koka tilta, kas stiepās šķērsām milzum plašai šahtai. Tālu lejā varēja samanīt lampu gaismu un augumus, kas līkņāja darbā. Kāda seja vērās viņam pretī: tas bija vīrs ar lauzto degunu.

-     Blusa! Neatpaliec! brīdinoši uzsauca Zens.

Hīlass žigli nolēca no tilta. Tā šahta, vai tur…

-     Tur ir dziļākie loki, Zens pārtrauca.

-    Bet tur nebija kāpņu. Kā tad viņi tiek laukā?

-     Netiek. Ja tevi aizsūta lejā uz dziļākajiem lokiem, tu tur paliec līdz savai pēdējai stundai… Zena balss pieklusa, runātājam pagriežoties līkumā.

Hīlasu pārņēma šausmas. Uz mūžu palikt iesprosto­tam tumsā…

Viņa tukšais maiss aizķērās aiz klints. Viņš to noķibināja, sadauzīja galvu un steidzās nopakaļ pārējiem.

-     Zen! Pagaidiet!

Klusums. Viņš laikam bija nepareizi nogriezies.

Iedams atpakaļ pa to pašu ceļu, pa kuru bija atnācis, Hīlass izdzirda veseru ldaudzienus un devās uz to pusi. Viņš nokrita gabalu zemāk. Nē, tā nu gan nebija pareizi.

Zēns nonāca vietā, kur tuneļa sienas ieliecās uz iekšu. Arī tas nebija tā, kā vajadzētu, bet veseru duna joprojām bija dzirdama, un tā savukārt nozīmēja cilvēku klātbūtni, tāpēc viņš spraucās vien tālāk.

Troksnis noplaka, un beigās bija dzirdams vairs tikai vientulīgs: tuk, tuk, tuk!

Hīlass atradās alā ar zemiem griestiem, ko izgaismoja sprakstošs akmens gaismeklis uz kādas klintsradzes. Nevienu neredzēja, taču klaudzināšanās šķita tuvāk. Tuk, tuk!

Viņš lēni zagās uz priekšu.

Klauvējieni mitējās.

-    Kas tur? Hīlass jautāja.

Kāds nopūta lampu.

Klusums. Hīlass juta, ka tumsā kāds ir.

Viņš sajuta sejā elpu: zemjainu un saltu kā slapji māli.

Zēns metās bēgt. Maiss aizķērās. Viņš raušus mēģi­nāja to izraut.

Kaut kas rāva atpakaļ.

Izrāvis maisu, zēns klupšus ieskrēja sienā. Šķita, ka tā zem plaukstām kustas. Vai tā bija klints vai arī miesa? Pirksti skāra kaut ko, kas šķita kā mute… un augstāk bija kaut kāda rieva. Zēns iekliedzās un atsprāga at­pakaļ.

Tumsa bija tik bieza, ka vai aci dur, un Hilasam nebija ne jausmas, kurp viņš iet. Bet tad elpas vilcieni sāka ska­nēt citādi viņš bija atgriezies ejā.

Viņš sasniedza vietu, kur ieliecās sienas, un sāniski iespiedās tur iekšā.

Kāda roka sagrāba viņu aiz potītes. Hīlass spēra. Pēda trāpīja pa aukstu, zemjainu miesu. Zēns izbīlī spēra vēlreiz, un tvēriens saplaka kā slapji māli. Viņš veikli izspraucās cauri spraugai. Aiz muguras sēca asa, nikna elpa.

Hīlass iekunkstējās un metās bēgt. Tumsā atbalso­jās ledaini smiekli. Grābēji mīt klintīs un ejās… Tie seko tumsā.

-    Blusa! Kaut kur tālu priekšā atskanēja Zena balss. Kāds uzskrēja Hīlasam virsū. Nost no manis! Slienā

auroja.

-    Tu ej uz nepareizo pusi, Hīlass elsoja.

Slienā ķērās viņam pie rīkles. Nost no manis! Zeņķis bija biedējoši spēcīgs. Hīlass centās atraut

viņa rokas, bet tad uztaustīja acis un uzspieda ar īkšķiem. Slienā iekaucās un nozuda puskrēslā.

-     Blusa! Zens sauca nu jau daudz tuvāk. Kur tu biji?

* * *

Kad Hīlass un Zens nonāca pie pārējiem, arī Slienā jau bija atradis atpakaļceļu. Hīlass pagrūda zeņķi un pie­spieda to pie tuneļa sienas. Ko tas vispār nozīmēja? viņš uzkliedza. Es taču neko nedarīju!

-    Es… es domāju, ka tu esi grābējs! Slienā stomījās.

-    Liec viņu mierā, Blusa! uzrēja Zens.

Hilass apcirtās pret vadoni. Vai tas ir kāds triks? Mums bija noslēgts pamiers!

-    Viņš kļūdījās. Nāciet, mums jāstrādā.

Zēni, drūmi klusēdami, sameklēja zaļā akmens kau­dzes un piepildīja maisus. Hilass turējās tā, lai varētu redzēt Slienu. Vai nu tas zeņķis bija ārkārtīgi viltīgs… vai ari viņu bija pataisījuši traku grābēji. Hīlass nevarēja īsti saprast, kas būtu ļaunāk.

* * *

Beidzot noskanēja raga pūtiens un raktuves sāka tuk­šoties.

Hīlass bija pārguris, bet, kad viņš izrāpās no šahtas, uzraugs viņam pasvieda trīs ādas ūdensmaisus un lika aiziet tos piepildīt pie “peļķes”.

Sikspārnis piedāvājās parādīt, kur tas ir, un Vabole arī nāca līdzi; tagad, kad viņi bija ārā no bedres, ēģiptietis šķita gluži cits zēns.

Sabiezēja krēsla, un raktuvēs valdīja klusums, bet krāsns kraujā vientuļi dunēja kāds veseris. Hīlass apjau­tājās, kas tur strādā.

-     Tas ir kalējs, Vabole paskaidroja. Viņš dažreiz strādā cauru nakti. Smēdei nevienu nelaiž ne tuvumā, to apsargā mēmi vergi. Ja kāds tuvojas, vergi viņu brīdina, sizdami bungas.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей