Читаем Uguns sala полностью

Beidzot zēns sasniedza Kaklu un apstādināja zirgu. Valdīja savāds klusums: sargi bija aizbēguši. Hīlass nolēca zemē, aptina grožus sev ap roku un pārmeklēja apmetni.

Viņš atrada ūdens maisu un kāri padzērās, ieliedams silē mazliet ūdens zirgam.

Viņš paklupa pār sargu, kas gulēja zemē; tam vēderā rēgojās naža spals viņu laikam bija nogalinājuši izmisīgā bēgšanas mēģinājuma laikā. Hīlass izrāva nazi, noslau­cīja asmeni mirušā tunikā un iebāza ieroci aiz jostas. Nebija laika veltīt uzmanību vīra sadusmotajam garam. Turp, kur viņam bija jādodas, nevarēs sekot pat rēgs.

Zēns aulekšiem devās uz krustcelēm; ceļā bija redza­mas zīmes, kas liecināja par bēgšanu, bet cilvēkus nema­nīja. Viņš prātoja, kur visi palikuši un vai viņš ir vienīgais, kas vēl palicis Talakrejā. Tad viņš pustumsā saskatīja no Kreona cietokšņa plūstam cilvēkus; citi bēga no raktu­vēm. Kur bija Postaža? Un Pirra? Vai Farakss nogalināja meiteni Kalnā vai ari paņēma līdzi?

Piepeši zeme ierēcās un šķērsām pāri takai atvērās robota līnija. Zirgs šausmās spalgi iezviedzās, nometa jātnieku un aizauļoja prom tumsā.

Hīlass sāpēs piecēlās kājās. Viena taka veda uz zieme­ļiem, tur noteikti bija ciems; ja viņš dosies turp, varbūt atradīs vietu kādā kuģī. Cita taka veda uz dienvidiem garām raktuvēm un lejup uz krastu. Ja Pirra vēl bija dzīva, Farakss viņu būtu vedis turp.

Zēns pārlēca pāri plaisai un devās uz dienvidiem.

* * *

Liedagā valdīja haoss. Zemes Drebinātājs dusmās bija atrāvis lielu gabalu rietumkrasta klinšu un iemetis to Jūrā. Smēdes kraujas vairs nebija; Hīlass cerēja, ka Akastoss ir paspējis izglābties.

Jūra bija duļķaina no pelniem, un pludmalē drūzmē­jās nokrituši klintsbluķi un šausmu pārņemti cilvēki, kas izmisīgi cerēja tikt uz kāda kuģa. Hīlass pamanīja līcī izbraucam trīs kuģus ar Vārnu karotājiem un netālu no krasta šūpojamies daudzas nelielas zvejas laivas. Vienā viņš pamanīja Hekabi; cieminieki laikam bija palīdzējuši visiem, kam vien varēja. Tālu Jūrā vīdēja lielisks kuģis ar piepūstām, melnām burām: Koronoss ar radiem glāba savu ādu un pameta pūli likteņa varā. Hīlass lūdzās, kaut viņi būtu paņēmuši līdzi Postažu.

Tālāk krastā kāds sauca: Blusa! Blusa! Šurp!

Seldumā zvalstījās noplucis kuģis ar izbēgušiem ver­giem, un no tā viņam māja Perifāss. Blusa! Steidzies!

-     Nevaru! Hīlass atkliedza. Man jāatrod Pirra!

-    Kas ir Pirra? Mēs nevaram gaidīt!

Hīlass aizjoņoja prom pa piekrasti, izvairīdamies no ratiem, ēzeļiem un ļaudīm. Pirras nekur nebija. Nāka­majā mirklī vējš pelnu mākonī izrāva plaisu un virs viņa slējās kuģis. Zēns izbrīnīts aplūkoja knābim līdzīgo priekšgalu un milzīgo, uzgleznoto aci. Ko te darīja keftiešu kuģis?

Uz klāja Hīlass pamanīja jaunekli ar skūtu galvu un melni krāsotām acīm, kurš kliedza uz airētājiem. Hīlass sazīmēja Pirras ēģiptiešu vergu Jūzerrefu, taču, kad viņš atvēra muti, lai tam uzsauktu, kāds uzskrēja viņam virsū, un zēns paklupa pār kasti.

Kastē kaut kas iekaucās. Tur iekšā bija Postaža: ar kājām gaisā, pārbijusies teju līdz nāvei, bet dzīva. Vārnas bija atnesuši mazo lauvu šurp, taču tad pametuši.

-     Es esmu klāt, Hīlass mierināja, apgriezdams būri pareizi un iebāzdams pirkstus caur režģi; mazā lauva

ņaudēja un izmisīgi mēģināja nolaizīt viņam roku. Tas esmu es, tagad viss būs labi, es tevi dabūšu laukā.

Taču, izvilcis nazi, lai dzīvnieku atbrīvotu, zēns saminstinājās. Ja viņš Postažu atbrīvos, tā aizšausies prom kā bulta, viņš viņu nemūžam nenoķers. Viņam būs tā jāpamet klīstam tepat, līdz Talakreja uzsprāgs.

Hīlass apjucis paskatījās uz keftiešu kuģi, tad atkal uz Postažu. Sirds sažņaudzās. Mazā lauva nesapratīs. Viņa domās, ka Hīlass viņu nolemj gūstam; tā arī bija, taču viņa vismaz paliks dzīva.

-    Jūzerref! zēns iekliedzās, ar Postažas būri iesteberējis seklumā.

Ēģiptietis viņu ieraudzīja, un viņam palika vaļā mute.

-     Kas tu esi?

-    Nav svarīgi! Hīlass izdvesa. Ņem! Viņš drebo­šām rokām pacēla būri. Viņu sauc Postaža! Pirra sacīja, ka tu pielūdz lauvas! Tev ir viņa jāizglābj!

-    Tu pazīsti Pirru? Kur viņa ir?

-     Ņem! Lūdzu!

Hīlass juta, kā būri izņem viņam no rokām, un ēģip­tietis uzcēla to uz klāja. Airi iekrakstējās, un kuģis attā­linājās, bet Hīlass palika stāvam, pelēkajam ūdenim mutuļojot viņam līdz viduklim un pelniem krītot lejup kā lielām asarām; viņš noskatījās, kā Postaža nevaldāmi plosās savā būrī. Mazās lauvas kaucieni dūrās zēnam sirdī. Kāpēc tu mani pamet?

-     Hīlas! viņam aiz muguras kāds iekliedzās.

Tur stāvēja Pirra. Viņai pār plecu nez kāpēc karājās ūdens maiss, meitene bija netīra, bet plats smaids rotāja visu seju. Nespēju noticēt, ka tu tiki laukā!

-     Un tu? zēns elsa. Kā tu tiki prom no Faraksa?

-    Sākās nogruvums, es…

-     Pirra! Jūzerrefs iekliedzās un pamāja airētājiem, lai mitējas airēt. Pirra ieraudzīja Jūzerrefu un keftiešu kuģi. Viņas seja saspringa.

Jūzerrefs kaut ko uzsauca keftiešu valodā un pameta meitenei virvi.

Virve iekrita ūdenī netālu no Pirras. Viņa papurināja galvu. Nē! Es nevaru atgriezties Keftiu!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Неземляне
Неземляне

Фантастический, полный юмора и оптимизма, роман о переезде землян на чужую планету. Земли больше нет. Тысяча выживших людей должна отыскать себе новый дом, и для этого у них всего один шанс и одна планета. Вот только жители этой планеты – чумляне – совсем не рады чужакам. Да и законы здесь – далеко не такие, как на Земле… Лан и его семья, направленные на Чум на испытательный срок, должны доказать, что земляне достойны второй попытки. Ведь от того, сумеют ли они завоевать доверие жителей Чума и внести свой вклад в жизнь их планеты, зависит судьба всего человечества. Этот захватывающий подростковый роман поднимает такие темы как значимость отношений, эмоций, искусства и удовольствия, терпимость, экология, жестокость современного общества, фейковые новости, подавление и проявление эмоций. В его основе важная идея: даже если ты совершил большую ошибку, у тебя всегда есть шанс ее исправить и доказать всему миру и прежде всего себе: я не только достоин жить рядом с теми, кто дал мне второй шанс, но и могу сделать их жизнь лучше. Книга получила статус Kirkus Best book of the year (Лучшая книга для детей). Ее автор Джефф Родки – автор десятка книг для детей, сценарист студий «Disney» и «Columbia Pictures» и номинант на премию «Эмми».О серии Книга выходит в серии «МИФ. Здесь и там. Книги, из которых сложно вынырнуть». Представьте, что где-то рядом с нами есть другой мир – странный и удивительный, пугающий или волшебный. Неважно, будет это чужая планета, параллельная вселенная или портал в прошлое. Главное, что, попадая туда, нам придется узнать о себе что-то новое. Готовы открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с неизведанным? В серию «Здесь и там» мы собрали книги, с которыми невероятные миры и приключения окажутся совсем близко.Для кого эта книга Для детей от 10 лет. На русском языке публикуется впервые.

Джефф Родки

Фантастика для детей