Those on the inside have something more important than relatives to occupy them now: the giant mushroom cloud that's growing to the northwest of their position, rising on a muscle of fire already almost a mile high.
Те, кто внутри, обнаруживают, что у них есть дела поважнее общения с родственниками. Г игантское грибовидное облако дыма растет на северо-западе, поднимается на колонне огня, которая уже высотой почти с милю.
The first feather of wind-the wind that has sent Carter and Big Jim fleeing for the fallout shelter-strikes them, and they cringe against the Dome, mostly ignoring the people behind them.
Первый порыв ветра - того самого, что погнал Картера и Большого Джима в атомное убежище -ударяет по ним, и их бросает на Купол (те, кто за Куполом, этого порыва не ощущают).
In any case, the people behind them are retreating.
И тем не менее люди за Куполом отступают от него.
They're lucky; they can.
Счастливчики - они могут .
Henrietta Clavard feels a cold hand wrap around hers.
Г енриетта Клавар чувствует, как холодные пальцы сжимают ее руку.
She turns and sees Petra Searles.
Поворачивается и видит Петру Сирлс.
Petra's hair has come loose from the clips that were holding it and hangs against her cheeks.
Волосы Петры вылезли из заколок, которые удерживали их, и висят у щек.
"Got any more of that joy-juice?" Petra asks, and manages a ghastly let's-party smile.
- Остался у вас сок радости? - спрашивает она, и ей удается выжать из себя призрачную улыбку: давай повеселимся напоследок.
"Sorry, all out," Henrietta says.
- Извини, мы все выпили.
"Well-maybe it doesn't matter."
- Что ж... может, это значения и не имеет.
"Hang onto me, honey," Henrietta says.
- Держись со мной, милая.
"Just hang onto me.
Держись со мной.
We're going to be okay."
И все у нас будет хорошо.
But when Petra looks into the old woman's eyes, she sees no belief and no hope.
Но, заглянув в глаза старухи, Петра не видит в них ни веры, ни надежды.
The party's almost over.
Вечеринка близка к завершению.
Look, now.
А теперь смотрите.
Look and see.
Смотрите, и вам откроется.
Eight hundred people are crammed against the Dome, their heads tilted up and their eyes wide, watching as their inevitable end rushes toward them.
Восемьсот человек прижаты к Куполу, их головы вскинуты вверх, глаза широко раскрыты, они наблюдают, как к ним мчится неизбежная смерть.
Here are Johnny and Carrie Carver, and Bruce Yardley, who worked at Food City.
Здесь Джонни и Кэрри Карвер, и Брюс Ярдли, который работал в "Мире еды".