He was nearly asleep on his feet, and at first he thought the knocking he heard (it sounded like knuckles on a thick Pyrex dish) was part of a dream.
Эймс чуть ли не засыпал на ходу и поначалу подумал, что стук, который слышит (будто костяшки пальцев постукивали по толстому блюду из пирекса), часть сна.
It almost had to be, because it seemed to be coming from the other side of the Dome.
А что еще он мог подумать, если постукивание вроде бы доносилось с другой стороны Купола?
He yawned and stretched with one hand pressing into the small of his back.
Клинт зевнул и потянулся, положив руку на поясницу.
As he was doing this, the knocking resumed.
В этот момент стук повторился.
It really was coming from behind the blackened wall of the Dome.
И действительно, доносился он из-за зачерненной стены Купола.
Then, a voice.
К стуку присоединился голос.
Weak and disembodied, like the voice of a ghost.
Слабый, эфемерный голос призрака.
It gave him the chills.
По телу Эймса побежали мурашки.
"Is anybody there?
- Есть кто-нибудь?
Can anybody hear me?
Кто-нибудь слышит меня?
Please... I'm dying."
Пожалуйста... я умираю.
Christ, did he know that voice?
Боже, он уже раньше слышал этот голос!
It sounded like-
Это же голос...
Ames dropped his litter bag and ran to the Dome.
Эймс бросил пластиковый мешок и побежал к Куполу.
He put his hands on its blackened, still-warm surface.
Положил руки на почерневшую, еще теплую поверхность.
"Cow-kid?
- Ковбойчик?
Is that you?"
Это ты?
I'm crazy, he thought.
Я схожу с ума.
It can't be.
Быть такого не может.
No one could have lived through that firestorm.
Никто не мог бы выжить в этом огненном смерче.
"AMES!" Sergeant Groh bawled.
- Эймс! - гаркнул сержант Гро.
"What the hell are you doing over there?"
- Какого черта ты там стоишь?
He was about to turn away when the voice behind the charred surface came again.
Он уже собирался ответить, когда из-за черной поверхности вновь послышался голос:
"It's me.
- Это я.
Don't..." There was a ragged series of barking coughs.
Не... - Надсадный, лающий кашель.
"Don't go.
- Не уходи.
If you're there, Private Ames, don't go."
Если ты здесь, рядовой Эймс, не уходи.
Now a hand appeared.
Теперь появилась рука.
It was as ghostly as the voice, the fingers smeared with soot.
Такая же призрачная, как и голос, с измазанными сажей пальцами.