She couldn't see what people would have to riot about-not if they had food-but arguing with Jim Rennie, she had found, was usually unproductive and always wearying.
Она не понимала, с чего людям бунтовать при условии, что еды им хватало, но давно уже уяснила для себя, что спорить с Джимом Ренни обычно бесполезно и всегда утомительно.
"I'll send a couple of the guys out to talk to them," Randolph said.
- Я пошлю пару парней, чтобы они поговорили с управляющими магазинов, - объявил Рэндолф.
"Talk to Tommy and Willow Anderson personally. " The Andersons ran Dipper's.
- Поговори с Томми и Уиллоу Андерсонами лично. - Андерсоны владели "Дипперсом".
"They can be troublesome." He lowered his voice. "Wingnuts." Randolph nodded.
Большой Джим понизил голос: - Радикалы. Рэндолф кивнул:
"Left -wingnuts.
- Левые радикалы.
Got a picture of Uncle Barack over the bar."
У них над стойкой бара фотография дядюшки Барака.
"That's it exactly."
- Именно так.
And, he didn't need to say, Duke Perkins let those two hippy cotton-pickers get a foothold with their dancing and loud rock and roll and drinking until one in the morning.
- Большому Джиму хотелось сказать: Герцог Перкинс позволил этим двум ёханым хиппи укорениться здесь с их танцами, и громким рок-н-роллом, и выпивоном до часу ночи.
Protected them.
Прикрывал их.
And look at the trouble it led to for my son and his friends.
И посмотрите, какие проблемы возникли из-за этого у моего сына и его друзей.
He turned to Andy Sanders. "Also, you've got to put all the prescription drugs under lock and key.
Но он обратился к Энди Сандерсу: - Ты также должен убрать под замок все лекарства, отпускаемые по рецептам.
Oh, not Nasonex or Lyrica, that sort of thing.
Я не про назонекс или лирику.
You know the stuff I mean."
Ты знаешь, о чем я говорю.
"Anything people might use to get high," Andy said, "is already under lock and key."
- Все, что могут использовать люди, чтобы словить кайф, и так под замком.
He seemed uneasy at this turn of the conversation.
- Энди такой поворот разговора явно обеспокоил.
Rennie knew why, but he wasn't concerned about their various sales endeavors just now; they had more pressing business.
Ренни знал, по какой причине, но сейчас его не заботили проблемы, связанные с некоторыми лекарственными сделками: приходилось решать более насущные вопросы.
"Better take extra precautions, just the same."
- Тем не менее прими дополнительные меры предосторожности.
Andrea was looking alarmed.
На лице Андреа отразилась тревога.
Andy patted her hand.
Энди похлопал ее по руке:
"Don't worry," he said, "we always have enough to take care of those in real need."
- Не волнуйся, мы всегда поможем тем, кому лекарство действительно необходимо.